Bu, barolar ve sivil halkın yönetimini baltalayan muhalif diktatörlere bir arazi oluşturacaktır. | TED | ويؤدي الى إنشاء مشهد من القادة الحرب المتصارعين ويقوض سيادة القانون والمجتمع المدني. |
Çünkü Afrika'daki yargı, anayasa ve sivil toplum gibi kuruluşlar çok zayıf kalıyor. | TED | أنه في أفريقيا، لدينا مؤسسات ضعيفة، كالسلطة القضائية والدستور والمجتمع المدني واللائحة طويلة. |
Tahmin edebileceğiniz üzere sivil toplum diplomatlığı ile hiçbir alakam yoktu. | TED | كنت بعيدة عن عالم دبلوماسية المجمتع المدني كما يمكنكم أن تتخيلوا. |
9 numaralı jüri üyesi, sizin için vatandaşlık görevinizin konseptini anlamak zor olmalı. | Open Subtitles | قد يكون صعباً عليك يا محلفة رقم تسعـة بأن تستوعبي واجبكِ المدني كاملاً |
sivil dinin kutsallığı ilahilik veya doğaüstü ile alakalı değildir. | TED | ولا تتمثل قدسية الدين المدني بالألوهية أو الظواهر الخارقة للطبيعة. |
Ve size bunu anlatmamın nedeni de bu; sivil toplum kendini gösterdi. | TED | و لهذا السبب أقول لكم هذا المجتمع المدني إرتفع إلى مستوى الحدث. |
Tam otomatik, üçlü atış modu, sivil modellerde devre dışı bırakılmış. | Open Subtitles | أوتوماتيكي ، مع ثلاثة أوضاع لإطلاق الرصاص و تعطيل الوضع المدني |
Şiddetsizlik, sivil başkaldırının gerçek yüzünü saklamak için taktığı bir maskedir. | Open Subtitles | عدم العنف هو القناع الذي يرتديه العصيان المدني ليخفي وجهه الحقيقي |
Bu tatbikat, Amerika tarihindeki en büyük ölçekli sivil savunma tatbikatı olacak. | Open Subtitles | هذا التمرين يًعتبر عملية محاكاة للدفاع المدني الأوسع نطاقاً في التاريخ الأميركي |
Meydanın sivil halka açılabilmesi için meydanı en az bir gün temizlik gerekir. | Open Subtitles | ستحتاج ليوم على الأقل لتنظيف تلك, الساحة لتكون قابلة للتقديم مجدداً للمجتمع المدني |
Askeri şura sivil halkı ve protestoları bastırdı ve ülkenin ekonomisi hala kötüye gitmekte. | TED | المجلس العسكري قمع المجتمع المدني والمظاهرات ويستمر اقتصاد البلاد في المعاناة. |
Pekala, pazar payını azaltmak gerçekten hükümetlere ve sivil topluma yöneliktir. Daha iyi olduğumuzu göstermeliyiz. | TED | حسناً، الحد من السوق هي خطوة تقوم بها الحكومات والمجتمع المدني, علينا أن نظهر أننا أفضل. |
sivil ilişkiler ve sivil toplum girişimleri. | TED | ومبادرات من الشؤون المدنية والمجتمع المدني. |
Bu hala açık ve sivil toplumumuzu koruyorken özerk araç ve uçakların kullanımından yararlanmamıza izin verir. | TED | إنها تسمح لنا من استخدام المركبات الذاتية والطائرات بدون طيار للحفاظ على مجتمعنا المدني. |
Ama çoğu kişi hâlâ; ''sivil topluluklar cidden bir değişim yaratabilir mi? | TED | ولكن العديد من الناس مازال يسألون، هل من الممكن حقاّ للمجتمع المدني أن يحدث فارقاً كبيراً ؟ |
Konu ne olursa olsun, ne kadar zorlu olursa olsun sivil toplumlar değişimin başladığı yerlerdir. | TED | بغض النظرعن القضية،أو صعوبة المواجهة، فالمجتمع المدني هو المركزلخطط التغيير. |
Yerel ve küresel ortak eylemlere katılan sivil toplum örgütlerinin, sıradışı faaliyetlerini duyuyoruz. Bunlar dijital protestolara, yani gerçek bir devrime öncülük ediyor. | TED | لقد سمعنا أنشطة رائعة لمجموعات من المجتمع المدني تعمل في أنشطة محلية وعامة، وهذا يؤدي إلى احتجاج افتراضي وثورة حقيقية. |
Onların insanlığına, onurlarına, vatandaşlık grurlarına ve aidiyetlerine bu çirkin suçlara karşı olumsuz tutumla tepki göstermemeleri için başvuracağım. | TED | أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية. |
Herkesin iyiliğine olacağını düşündüğünüz şüpheli sezgileriniz adına birinin en doğal medeni haklarını elinden almamı istiyorsunuz, bu mudur? | Open Subtitles | حقه المدني الطبيعي من أجل احساس غامض إلهي، هل هذا هو الغاية منه أيها السادة؟ |
Orası vahşi bir yer. Yani bu şehir çocuğu dikkatli olsa iyi olur. | Open Subtitles | إنها البرية هناك لذا يُستحسن بهذا المدني المتأنق أن يحترس |
Civic TV, yatağınıza alacağınız TV. | Open Subtitles | التليفزيون المدني التليفزيون الذي تاخذة الي السرير معك |
Biri bu sivili aslında ne olduğunu saklamak için buraya yerleştirmiş. | Open Subtitles | هناك من أدخل ذلك المدني للتغطية على ما حدث في الواقع |
Geçtiğimiz yıllarda yaşanan ekonomik sıçramadan kaynaklanan kentsel patlama, dünyanın birçok bölgesinde dramatik bir kutuplaşmaya ve varoş mahallelerinin çoğalmasına neden oldu. | TED | إن التوسع المدني في السنوات الأخيرة من الطفرة الاقتصادية قد أدّى أيضاً إلى تهميش كبير، نتجت عنه زيادة كبيرة في الأحياء الفقيرة في أجزاء كثيرة من العالم. |
Bu, yurttaşlık hakları hareketi için çığır açıcı bir olaydı. Bu aynı zamanda Afro-Amerikanların hem yurttaşlık hem de ekonomik hakları için yürüdükleri bir olaydı. | TED | التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي. |
Seni o sivilin içinden çıkarmaya çalışacağız. | Open Subtitles | سَنَعْملُ كل ما في وسعنا لإبْعادك عن هذا المدني. |
Sizin için soru olmazsa uçaktaki siviller tek parça yere inmeyi tercih ediyor. | Open Subtitles | الرجل المدني على متن الطائرة يفضّل أن يحط على شكل قطعة واحدة إن كنت لا تمانع ذلك. |
Cumberland sehir merkezindeki olaylar devam ediyor... | Open Subtitles | استأنف العمل في مركز مقاطعة كومبيرلاند المدني... |
Onlar olmadan, biri seni yasalara uyan bir vatandaş sanabilir. | Open Subtitles | بدونهم أحداً ما سوف يخطأك .. في إتباع القانون المدني |