ويكيبيديا

    "المزيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha
        
    • başka
        
    • Artık
        
    • Dahası
        
    • devam
        
    • Yine
        
    • var
        
    • kadar çok
        
    Eğer daha fazla fare istihdam edersek sonucu daha da iyi hale getirebiliriz. TED إذا كنت تستطيع جلب المزيد من الجرذان، يمكننا أن نجعل الواقع الناتج أكبر.
    Bu ceketi parçalara ayırmak çoğu zaman daha çok para ve zaman gerektiriyor. TED ولذلك كثيراً ما يتطلب الأمر المزيد من الوقت والأموال لتفكيك سترة مثل هذه.
    Teknolojinin kolaylaşması ve daha ulaşılabilir hâle gelmesi gerçeği iş gücünün keyfi ne isterse onu yapmasını serbest kılıyor. TED وحقيقة أن التكنولوجيا تصبح أسهل وفي متناول اليد فإن ذلك يحرر المزيد من القوى العاملة لدراسة أي شيء يرضيهم.
    Bu seferlik ucuz kurtuldun ama bundan sonra başka uyarı olmayacak. Open Subtitles سأتركك الآن بسلام , لكن لن يكون هناك المزيد من التحذيرات
    Bak Artık viski için altın yok. Kızıl Buluta söylerim. Open Subtitles انظرا، لا يوجد المزيد من الذهب للويسكي سأخبر السحابة الحمراء
    11, 12, 13. Dur, Dahası da mı var yoksa ? Open Subtitles أحدَ عشرَ, اثنا عشر ،ثلاثة عشرَ لحظة ،هل هناك المزيد ؟
    Ama enerji politikaları daha fazla fosil yakıt bulunmasına odaklanmaya devam etti. TED لكن سياسات الطاقة استمرت في التركيز على إيجاد المزيد من الوقود الأحفوري.
    uygun koşullar altında daha çok tahribat yaratmanın kısa yoludur. TED في ظروف ملائمة، إنه طريق قصير نحو المزيد من الدمار.
    Bu aslında eğer insanlara daha çok ihracat, daha çok ticaret verirsek hastalığın görülme sıklığı artar demek değil. TED و لكن هذا لا يعني بالضرورة أننا إذا قدمنا للناس المزيد من الصادرات و التجارة أن يزداد انتشار الوباء
    Hasar görmüş bu fotoğraflara daha fazla zarar vermek çok kolaydı. TED من السهل جدا إدخال المزيد من الأضرار على تلك الصور التالفة.
    Biliyorsunuz, daha fazlasını istediğinizde, ondan keyfi almak istediğiniz içindir; TED أنتم تعرفون أنكم تريدون المزيد بسبب أنكم تريدون التمتع بالأمر
    Arama motorları hakkınızda aile üyelerinizden çok daha fazlasını biliyorlar. TED محركات البحث معرفة المزيد عنك من أفراد عائلتك يعرفون عنك.
    Bu, daha fazla hasta tedavi edilebir, daha fazla can kurtarilabilir anlamına gelir. TED وهو ما يعني المزيد من المرضى يمكن علاجهم، يمكن حفظ المزيد من الأرواح.
    Hiçbir zaman iç maddeye dokunmuyorlar. daha ve daha çok ortak evrim. TED إنها لا تتطرق للمسائل الداخلية مطلقاً. هناك المزيد والمزيد من مصاحبات التطور.
    Karanlık madde etkileşim yapmayı pek sevmez, kütleçekimi ile olan dışında. Tabi onun hakkında daha fazlasını bilmek istiyoruz. TED المادة المظلمة هي أمر لا يحبّذ التّفاعل كثيرا، إلاّ من خلال الجاذبية، وبالطبع نحن نرغب في معرفة المزيد عنها.
    Acaba işbirliği hakkında daha fazla bilgiye sahip olsak ne tür acılar dinebilir ne tür zenginlik biçimleri oluşturulabilir? TED ماهي أشكال المعاناة التي يمكن تخفيفها، ماهي أشكال الثروة التي يمكن إنشاءها إذا تمكنا من معرفة المزيد عن التعاون؟
    Siz tüm yerlerde bulundunuz. başka şey söylememe gerek var mı? Open Subtitles لقد كنت في الأماكن الثلاثة هل أحتاج أن اقول المزيد ؟
    O ezmenin hepsini yesen iyi olur çünkü bu akşam başka yemek yok. Open Subtitles الأفضل أن تتناول كل الفريكي ، أيها الغبي لأن ليس هناك المزيد الليلة
    Bildiğim tüm hikayeleri anlattım ve gidip başka hikayeler bulmalıyım. Open Subtitles قلت جميع القصص التي لدي و سأذهب لأبحث عن المزيد
    Artık yerde okuyacak şeyler bulmak için daha çok zamanım olacak. Open Subtitles الآن اصبح لديّ المزيد من الوقت لقراءة ما أجده على الأرض
    Meteor yağmuru sırasında Dünya'ya geldiğini söyledi. Dahası da var. Open Subtitles لكنه قال أنه جاء للأرض أثناء سيل النيازك وهناك المزيد
    Fakat çok geçmeden Yine acıkmış ve abisi biraz daha yemesine izin vermiş. Open Subtitles لكن و بعد قليل أصابها الجوع ثانيةً فسمح لها بأن تأكل منه المزيد
    Tıbbi marihuananın riskleri konusunda daha fazla araştırmaya ihtiyacımız var. TED نحتاجُ أيضًا إلى المزيد من الأدلة عن مخاطر الماريجوانا الطبية.
    Bu tip yerlerde büyümüş o kadar çok insan var ki, tahmin edemezsin. Open Subtitles وهناك المزيد من الناس الذين ينشأون في مثل هذه الأماكن مما كنت اعتقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد