ويكيبيديا

    "المفترض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerekiyordu
        
    • gereken
        
    • gerek
        
    • gerekmiyor
        
    • gerekirdi
        
    • lazım
        
    • sözde
        
    • gerektiğini
        
    • gerekir
        
    • lazımdı
        
    • şimdi
        
    • bu
        
    • gerektiği
        
    • gerekmez
        
    • da
        
    Biz geleceğe onu göndermek için gerekiyordu, bir kara ışıklı onu açın. Open Subtitles كان من المفترض أن نعيده للمستقبل لا أن نحوله إلى مرشد أسود
    Aslında o benim üvey kardeşim ve Josh'ın burada olmaması gerekiyordu sanırım. Open Subtitles بالواقع نحن اشقاء وجوش لم يكن من المفترض ان يكون هنا الان.
    Anlaşıldı ki Uranüs ve Neptün tam olarak olmaları gereken yerdelerdi. TED لقد اتضح أن أورانوس ونبتون قد وُجِدا في مكانهما المفترض لهما.
    Akşam 8'de yemek yememiz gerekiyor, o yüzden çavdarı 7'e yetiştirmem gerek. Open Subtitles من المفترض اننا سنذهب للعشاء عند الثامن لذا ساضع الخبز عند السابعة
    Siz ne yapıyorsunuz çocuklar? Sizin Noel alışverişi yapmanız gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض أن تقوموا بالتبضع قبل ليلة رأس السنة ؟
    Senin kendini riske atman gerekirdi. Onun yerine Aaron attı. Open Subtitles كان من المفترض ان تقف أنت بجانبي بدلا من آرون
    Unutma, bizler gibi ezik, uysal küçük bir kız olman lazım. Open Subtitles لا تنس , أنت من المفترض أنك فتاه صغيرة وديعة مثلنا
    İyi de Marissa'nın ağlaması Ryan'ın da düşüncelere dalıp gitmesi gerekiyordu. Open Subtitles . من المفترض انها تبكى و هو من المفترض أن يحضنها
    Annenin bu dünyanın hakimi olması gerekiyordu, onun müthiş güç ve bilgeliğiyle. Open Subtitles أمي كانت من المفترض أن تكون حاكمة هذا الكوكب بقوتها العالية ومعرفتها
    Tehlikeli bölgeden uzak durman gerekiyordu. Sadece bilgi toplamalısın. Duydun mu? Open Subtitles كان من المفترض أن تبقي خارج منطقة الخطر أتفهمين هذا ؟
    Herneyse, bu akşam parti var ve onunla gitmem gerekiyordu ve şimdi... Open Subtitles وهناك أحتفال بالمدرسة الليلة وكان من المفترض أن أذهب برفقته ، والآن
    - Gelemedim. Burada işinin başında olman gerekiyordu. Kimse ne yaptığının farkında değil. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هنا لا أحد يعرف ماذا تفعل بحق الجحيم
    Semptom raporlarınızı doldurmanız ve biz sizi çağırınca buraya gelmeniz gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض ان تملأ تقرير أعراضك وتأتي عندما نتصل بك
    Bizim balayımız olması gereken zamanda oraya gittiğimde çok güzeldi. Open Subtitles عندما ذهبت هناك لماكان من المفترض ان يكون شهر العسل
    Tek bir kere bile bir şeyi olması gereken yere koysa gam yemem. Open Subtitles هاه؟ فقط عندما سيكون جيد إذا وضع شيء حيث من المفترض ان يكون
    Mutlu olman gerek. Tavsiyene uydum, dünyaya büyük bir iyilik yapıyorum. Open Subtitles من المفترض أن تكون سعيداً أنا أقوم بتقديم خدمة كبيرة للعالم
    Perşembe, Cuma ve Cumartesi geceleri çalışıyor olman gerekmiyor mu? Open Subtitles أليس من المفترض أن تعمل ليلة الخميس والجمعة والسبت ؟
    Buna bakınca "Müthiş araba" dememiz gerekirdi, "Müthiş reklam" değil. Ben güldüm. Open Subtitles من المفترض أن ترى هذا وتقول إنها سيارة رائعة, لا إعلان رائع
    Senin gibi bir pisliğin böyle bir yere gelmemesi lazım. Open Subtitles أنت من النوع الذي من المفترض عدم مجيئه لهنا أصلاً
    sözde dürüst olan o anda bile bahse girerim, bir yalan vardır. Fakat o anın asıl amacı kurgunun sahteliğini ön plana çıkarmaktır. TED وبالرغم من كونها لحظة صادقة، سأجادل، إنها في خدمة الكذب، ولكن من المفترض أن تصنع المقدمة في الخيال.
    - Haddini aştın ve beni beklemen gerektiğini çok iyi biliyorsun. Open Subtitles انت خارج الخط انت على حق كان من المفترض ان تنتظرنى
    Pekala, muhtemelen sarmam gerekir,.. ...ama bandajlar tıbbi çantada kaldı. Open Subtitles من المفترض أن أقوم بلفة لكن الرباط في المعدات الطبية
    Bana yardım ediyor olman lazımdı bu aşağılık şerefsiz heriften randevu kopartman değil. Open Subtitles أنت من المفترض أن تقومي بمساعدتي وليس الحصول على موعد مع هذا الوغد
    şimdi, o polis eşliğindeki arabaya saldırı fikrinin onun olmadığına inanmalı mıyım? Open Subtitles هل من المفترض علي ان اصدق انه ليس صاحب فكرة مهاحمة التاكسي
    bu cisimin sizin masanızda yer alması düşünülüyor, yada piyanonuzun üstünde, yada siz günün çoğunu nerde geçiriyorsanız orda. TED هذا الكائن من المفترض أن تضعه علي مكتبك أو علي البيانو، أينما كان مقدراً أن تمضي معظم وقتك نهاراً.
    Ve o bizi koruması gerektiği kişilerle iş birliği yaptı. Open Subtitles ووضع يده مع الناس الذي من المفترض ان ينقذنا منهم
    Bir insanın acı çekmesi için hayatta olması gerekmez mi? Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون الشخص على قيد الحياة ليعاني؟
    Belki o da benim gibi üstüne vazife olmayan bir işe burnunu sokmuştur. Open Subtitles ربما تعثر بشىء ما لم يكن من المفترض ان يتعثر به،مثلما فعلت انا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد