- Apache gürültü yapmaz. - Bak ne verdi bana. | Open Subtitles | ـ الأباتشي لا يحدث أية ضوضاء ـ انظري ماذا أعطاني |
Bak, Jeanne, bu sıradan bir istiridye vahşi olağan üstü bir şekilde kuvvetli. | Open Subtitles | انظري, يا جان, إلى هذه الأسماك الصدفية العادية إنها بحرية طائشة بقوة استثنائية. |
Bak bayan, çok iyiydin. Müthistin. Ama beni bundan ckarr msn? | Open Subtitles | انظري أيتها السيده، لقد كنتي رائعه لكن هل يمكنك اخراجي منه؟ |
Bak, bu bokun içine saplandık tamam mı. Anlaman gerekiyor. | Open Subtitles | انظري ، نحن في خضم أمر ما يجب أن تتفهميني |
Biz gideceğiz , sen burada kal ve mumyalar için Gölgeler Kitabı Bakın. | Open Subtitles | نحن سنذهب ، أنت ابقي هنا و انظري في كتاب الظلال عن مومياوات |
Bak, gelmek istediğini veya en azından biraz beni düşündüğünü biliyorum. | Open Subtitles | انظري, أعلم أنكِ تريدين الذهاب أو على الأقل تفكّرين بي قليلاً. |
Evet, Bak, sen 17 yaşındasın, eğer dışarı çıkmak istiyorsan, çık. | Open Subtitles | حسنا .. انظري أنت بعمر 17 سنة، عندما تحبين الخروج اخرجي |
- Biliyorum ama Bak, şapkası ve beni de var. | Open Subtitles | أنا أعلم، و لكن انظري إليها مع القبعة و النتوء |
Bak, neden oraya gidip benim iki arkadaşlarıma dans etmiyorsun, ha? | Open Subtitles | انظري لما لا تذهبي الى هناك وتقومي بالرقص لرفاقي الاثنين، اتفقنا؟ |
- Ama Bak, bu paralel! - Ben hep öyle dikerim. | Open Subtitles | ـ لكن هنا انظري انها متوازية ـ انا خيطتها بهذه الطريقة |
Şimdi, Bak, Margie, Şu andan itibaren, siz kızlara "Ray'inkiler" diyeceğiz. | Open Subtitles | حسناً ، انظري يا مارجي منذ الآن و أنتم ستكونون الريليتس |
- Evet, konuştum. - Ona bakma bile. Bu tarafa Bak. | Open Subtitles | لا تنظري إليه حتى انظري الى هذه الجهة دعيه يضرب حسنا |
Şilin Cuma. Bak. Farklı bir tepki göstermem gerektiğini kabul ediyorum. | Open Subtitles | انظري أنا أعترف أن ردة فعلي كان يجب أن تكون مختلفة |
Tek yaptığım oydu. Bak impler ve Şu imp uzmanı... | Open Subtitles | هذا كل ما فعلته انظري ، العفاريت لديهم سيد عفريت |
Benimle gelmen, benzinin parasını ödemem, ve Şu haline Bak. | Open Subtitles | أتيتي بهذه الرحلة، و دفعتي ثمن الوقود و انظري لنفسك |
Bak, Brenda, benim yerime bayan bir müfettiş ister miydin? | Open Subtitles | انظري بريندا , هل تريدين محقق نسائي هنا ؟ ؟ |
Bir şey demeden önce, Şu adama Bak. Onu görüyor musun? | Open Subtitles | قبل أن تقولي أي شيء انظري الى ذلك الرجل, هل ترينه؟ |
Üstelik içinde ne su var, ne de balık, Bak. | Open Subtitles | يمكنني بالكاد حمل الوعاء بدون ماء او سمك انظري ؟ |
Bak her şey çok eğlenceliydi ama tesisatın tamirini kaçırdım. | Open Subtitles | انظري.. لقد كان الأمر مسلياً حقاً ولكني أتفتقد الإدراك المنزلي |
- Defterde kayıtlı değilsin. - Hayır, bir yanlışlık olmalı. Bakın... | Open Subtitles | لست موجودة في الدفتر كلا، لا بد أن هناك خطأ، انظري |
Bak, Maddy, tatlım, Dinle, o sadece seni korumaya çalışıyordu. | Open Subtitles | انظري يا جميلة، يا حلوة، اسمعي إنه فقط يهتم بك |
Tamam, gelebilirler Bak. Gördün mü? Onlar da geliyorlar, tamam. | Open Subtitles | حسناً, يمكنهم المجيء, انظري جيد, انظري, سوف يأتون معنا, حسناً |
Hey bebeğim, etrafına Bak... Altın parmaklıklı bir kafes... | Open Subtitles | عزيزتي، انظري حولكِ إنّه سجنٌ بقضبان ذهبية |
Ah, Şu küçük çekmecelere bayıldım. Oh, baksana! 300 CD koyulabiliyormuş. | Open Subtitles | انظري الى هذه الدروج الصغيرة مكتوب أنها تتحمل30 0 اسطوانة مدمجة |