Birkaç gün sonra, onlara bu sesi nasıl verebileceğimle ilgili bir fikirle uyandım. | TED | وبعد عدة ايام خطرت على بالي فكرة كيف يمكنني ان اوصل لهم صوتي |
Annem çiftliklerde çalıştı, sonra da altı gün, çift vardiyalı araba montaj hattında. | TED | عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين |
Bu vahşice cinayetten on gün geçti ve hala bulunmuş bir şüpheli yok. | Open Subtitles | عشرة ايام مضت منذ تلك الجريمة المؤلمة ومازال لم يعثر على مشتبه به |
Birkaç gün burada oturup... çaresizce birilerinin dikkatini çekmeye çalışacaksın. | Open Subtitles | انت تجلس هنا عدة ايام وتحاول بأستماتة ان تجذب الأنتباه |
Belki sana daha sonra katılabilirim. Belki bir kaç gün içinde... | Open Subtitles | ربما استطيع ان احضر اليك لاحقا بالتأكيد ربما فى خلال ايام |
Hayaletler, her gün meşhur yıldızlarla birlikte gazete manşetlerine çıkıyor. | Open Subtitles | تعمل الأشباح الصحف على طول مع المشاهير كل ايام الإسبوع |
Altı gün, altı gece boyunca o sipere girdik çıktık. | Open Subtitles | عانينا من هذه القذاره لمده سته ايام و ست ليالى |
Bir iki gün izin yapın tekrar toparlandığımızda sizi ararım. | Open Subtitles | خذي بضعة ايام للراحة عندما نعيد التنظيم ، سأتصل بك |
Sekiz gün önce geldi. - Igor evimden arayıp bana bildirdi. | Open Subtitles | . لقد وصل منذ ثمانيه ايام ايجور اتصل بى فى المنزل |
Belki haftada birkaç gün ona koçluk yaparsın diye düşündüm. | Open Subtitles | اعتقد انك من الممكن ان تدربه بضع ايام خلال الأسبوع |
Asrın en önemli poker oyunu 4 gün sonra oynanacaktı. | Open Subtitles | مسابقة لعبة البوكر كانت بعد اربعة ايام فى سانت لويس |
Bu köprü olmazsa saraya yürümek için 4 gün daha gerekli. | Open Subtitles | , وبخروج الجسر من اللعبة . فأنها أربع ايام للوصول للبلاط |
Herneyse, altı gün sonra lrak sınırlarında sıradan bir devriye görevi yapıyorduk... ve Eddie, lanet olası, bir tank mayınına bastı. | Open Subtitles | على اى حال بعد حوالى ستة ايام كنا نقوم بعملية مسح عاديه على الجانب العراقى وايدى تلقى قذيفه من مضاد الدبابات |
Anne. Bugünün ikimizin de bekâr olarak geçirdiği son gün olduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | أمى , الم تلاحظى أن هذه اخر ايام التى نعيش فيها عازبتان معاً؟ |
Ve bunların hepsi, daha birkaç gün önce buraya geldiğimde başlamıştı. | Open Subtitles | بدأ كل شىء قبل عدة ايام سابقة عندما جئت الى هنا |
Seni birkaç günlüğüne şehir dışına çıkarmamı annen söyledi bana. | Open Subtitles | امك هي من ترغب في ابتعادك عن المدينة لبضعة ايام |
Bilmiyorum, efendim, ben bir volkanbilimcisi değilim. günler de olabilir, dakikalar da. | Open Subtitles | لا اعرف سيدي، لست عالمة براكين يمكن ان تكون ايام او دقائق |
Bir kaç gündür, Bayan Kelly ufak ufak iğnelemelerde bulunuyor. | Open Subtitles | منذ عدة ايام والانسة كيلى تقول على الأقل بعض التلميحات |
Ama bu 10 günlük sürede Molly suç duyurusunda bulunabilirdi. | Open Subtitles | لكن في العشرة ايام الماضية, مولي كان بأمكانها رفع دعوى. |
Yaratıcını şimdi hatırla, gençliğinde, şeytanın günü gelmeden, ne de son yılların yaklaşmadan. | Open Subtitles | تذكر الان خالقك بينما ايام الشر لن تأتي, وسنوات الخير لم ترسم بعد |
Matbaacı bi arkadaş olarak kalsın istersen ve Perşembe günleri çağıran. | Open Subtitles | دعنا فقط نتركه انه صديق يعمل في النشر ويتصل ايام الخميس |
Haftada beş gün, günde beş ders, çarpı diğer 30 çocuğa da dediğim gibi dersi dikkatli dinlemesi lazım. | Open Subtitles | مثل مااخبرت ال30 طالب لدي خلال الخمس محاضرات قي اليوم وخلال الخمس ايام في الاسبوع هو أرجوكم انتبهوا للدرس |
Bir süre burada kalacağız, onun işleri ayarlamak için birkaç güne ihtiyacı vardı. | Open Subtitles | لقد احتاج بضعة ايام ليننهى بعض الامور المعلقة |
Ve takibeden iki ya da üç günün ardından onun bir daha asla uyanamayacağı ortaya çıktı. | TED | خلال يومين او ثلاثة ايام, كان واضح انها لن تستيقظ مجدداً. |
Beş günden beri kanaman varmış, acilen kliniğe gitmen lazım. | Open Subtitles | بما أنكِ تنزفين منذُ خمسة ايام من الضروري الذهاب للعيادة |
Beş günümüz kaldı ve iddiayı kaybetmeyeceğim. Şimdi benden sonra tekrarla. | Open Subtitles | تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي |
Ama, ben hayatımın en iyi güzel günlerinden birini yaşarken, amcanız olacak Marshall da hayatının en kötü günlerinden birini yaşıyordu. | Open Subtitles | بينما كنت اعسش افضل ايام حياتى عمكم مارشل كان يعيش اسوأ ايامه |
Dışarıda sıcaklık 0'ın altında. Eğer kenara çekersek, günlerce kara gömülebiliriz. | Open Subtitles | إنها تحت الصفر بالخارج إذا توقفنا سنصبح محاصرون بالثلج لعدة ايام |
(Kahkahalar) günlerim yeni ırkçı profilim içinde geçebilirdi. (Kahkahalar) Bu Aryan dünyada bir pot kırarsam işte o başka bir şey olurdu. | TED | ضحك وودت ان اقضى ايام فى ملفى الشخصى العنصرى ضحك والتخطيط للعمل بالأرض الآرية كان شيئا اخر |