ويكيبيديا

    "ايام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gün
        
    • günlüğüne
        
    • günler
        
    • gündür
        
    • günlük
        
    • günü
        
    • günleri
        
    • günde
        
    • güne
        
    • günün
        
    • günden
        
    • günümüz
        
    • günlerinden
        
    • günlerce
        
    • günlerim
        
    Birkaç gün sonra, onlara bu sesi nasıl verebileceğimle ilgili bir fikirle uyandım. TED وبعد عدة ايام خطرت على بالي فكرة كيف يمكنني ان اوصل لهم صوتي
    Annem çiftliklerde çalıştı, sonra da altı gün, çift vardiyalı araba montaj hattında. TED عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين
    Bu vahşice cinayetten on gün geçti ve hala bulunmuş bir şüpheli yok. Open Subtitles عشرة ايام مضت منذ تلك الجريمة المؤلمة ومازال لم يعثر على مشتبه به
    Birkaç gün burada oturup... çaresizce birilerinin dikkatini çekmeye çalışacaksın. Open Subtitles انت تجلس هنا عدة ايام وتحاول بأستماتة ان تجذب الأنتباه
    Belki sana daha sonra katılabilirim. Belki bir kaç gün içinde... Open Subtitles ربما استطيع ان احضر اليك لاحقا بالتأكيد ربما فى خلال ايام
    Hayaletler, her gün meşhur yıldızlarla birlikte gazete manşetlerine çıkıyor. Open Subtitles تعمل الأشباح الصحف على طول مع المشاهير كل ايام الإسبوع
    Altı gün, altı gece boyunca o sipere girdik çıktık. Open Subtitles عانينا من هذه القذاره لمده سته ايام و ست ليالى
    Bir iki gün izin yapın tekrar toparlandığımızda sizi ararım. Open Subtitles خذي بضعة ايام للراحة عندما نعيد التنظيم ، سأتصل بك
    Sekiz gün önce geldi. - Igor evimden arayıp bana bildirdi. Open Subtitles . لقد وصل منذ ثمانيه ايام ايجور اتصل بى فى المنزل
    Belki haftada birkaç gün ona koçluk yaparsın diye düşündüm. Open Subtitles اعتقد انك من الممكن ان تدربه بضع ايام خلال الأسبوع
    Asrın en önemli poker oyunu 4 gün sonra oynanacaktı. Open Subtitles مسابقة لعبة البوكر كانت بعد اربعة ايام فى سانت لويس
    Bu köprü olmazsa saraya yürümek için 4 gün daha gerekli. Open Subtitles , وبخروج الجسر من اللعبة . فأنها أربع ايام للوصول للبلاط
    Herneyse, altı gün sonra lrak sınırlarında sıradan bir devriye görevi yapıyorduk... ve Eddie, lanet olası, bir tank mayınına bastı. Open Subtitles على اى حال بعد حوالى ستة ايام كنا نقوم بعملية مسح عاديه على الجانب العراقى وايدى تلقى قذيفه من مضاد الدبابات
    Anne. Bugünün ikimizin de bekâr olarak geçirdiği son gün olduğunun farkında mısın? Open Subtitles أمى , الم تلاحظى أن هذه اخر ايام التى نعيش فيها عازبتان معاً؟
    Ve bunların hepsi, daha birkaç gün önce buraya geldiğimde başlamıştı. Open Subtitles بدأ كل شىء قبل عدة ايام سابقة عندما جئت الى هنا
    Seni birkaç günlüğüne şehir dışına çıkarmamı annen söyledi bana. Open Subtitles امك هي من ترغب في ابتعادك عن المدينة لبضعة ايام
    Bilmiyorum, efendim, ben bir volkanbilimcisi değilim. günler de olabilir, dakikalar da. Open Subtitles لا اعرف سيدي، لست عالمة براكين يمكن ان تكون ايام او دقائق
    Bir kaç gündür, Bayan Kelly ufak ufak iğnelemelerde bulunuyor. Open Subtitles منذ عدة ايام والانسة كيلى تقول على الأقل بعض التلميحات
    Ama bu 10 günlük sürede Molly suç duyurusunda bulunabilirdi. Open Subtitles لكن في العشرة ايام الماضية, مولي كان بأمكانها رفع دعوى.
    Yaratıcını şimdi hatırla, gençliğinde, şeytanın günü gelmeden, ne de son yılların yaklaşmadan. Open Subtitles تذكر الان خالقك بينما ايام الشر لن تأتي, وسنوات الخير لم ترسم بعد
    Matbaacı bi arkadaş olarak kalsın istersen ve Perşembe günleri çağıran. Open Subtitles دعنا فقط نتركه انه صديق يعمل في النشر ويتصل ايام الخميس
    Haftada beş gün, günde beş ders, çarpı diğer 30 çocuğa da dediğim gibi dersi dikkatli dinlemesi lazım. Open Subtitles مثل مااخبرت ال30 طالب لدي خلال الخمس محاضرات قي اليوم وخلال الخمس ايام في الاسبوع هو أرجوكم انتبهوا للدرس
    Bir süre burada kalacağız, onun işleri ayarlamak için birkaç güne ihtiyacı vardı. Open Subtitles لقد احتاج بضعة ايام ليننهى بعض الامور المعلقة
    Ve takibeden iki ya da üç günün ardından onun bir daha asla uyanamayacağı ortaya çıktı. TED خلال يومين او ثلاثة ايام, كان واضح انها لن تستيقظ مجدداً.
    Beş günden beri kanaman varmış, acilen kliniğe gitmen lazım. Open Subtitles بما أنكِ تنزفين منذُ خمسة ايام من الضروري الذهاب للعيادة
    Beş günümüz kaldı ve iddiayı kaybetmeyeceğim. Şimdi benden sonra tekrarla. Open Subtitles تبقى لدينا خمسة ايام فقط،وانا لن اخسر الرهان الان كرري ورائي
    Ama, ben hayatımın en iyi güzel günlerinden birini yaşarken, amcanız olacak Marshall da hayatının en kötü günlerinden birini yaşıyordu. Open Subtitles بينما كنت اعسش افضل ايام حياتى عمكم مارشل كان يعيش اسوأ ايامه
    Dışarıda sıcaklık 0'ın altında. Eğer kenara çekersek, günlerce kara gömülebiliriz. Open Subtitles إنها تحت الصفر بالخارج إذا توقفنا سنصبح محاصرون بالثلج لعدة ايام
    (Kahkahalar) günlerim yeni ırkçı profilim içinde geçebilirdi. (Kahkahalar) Bu Aryan dünyada bir pot kırarsam işte o başka bir şey olurdu. TED ضحك وودت ان اقضى ايام فى ملفى الشخصى العنصرى ضحك والتخطيط للعمل بالأرض الآرية كان شيئا اخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد