Tüm işini kendi görürdü, bense günde beş sigara içen kendi halinde biriydim. | Open Subtitles | كان هو العمل كله, بأستثناء أنى كنت فتى الاستطبل مقابل 5 سجائر باليوم |
Çalışıyor olsam günde 5- 6 kez evinin önünden geçmeyeceğimi söylüyor. | Open Subtitles | يعتقد ان علي العمل وليس الحضور الى هنا 5 مرات باليوم |
Bense kalçalarım ayak bileğime sarkmasın diye günde beş mil koşuyorum. | Open Subtitles | وانا هنا .اركض خمسة اميال باليوم حتي لاتصل سمانتي الي كواحلي |
Bir gün, patronunun karısı geldi Bay H ve Veronica'yı samimi şekilde konuşurken gördü ertesi gün geçici personelin suyu kaynadı. | Open Subtitles | باحد الايام , زوجه المدير اتت الى هنا رايت السيد هيل وفيرونكا يتكلمان عن قرب باليوم التالي شربنا نخب تركها للعمل |
Ertesi gün, ona bir araba finanse ettim, sorgusuz sualsiz. | Open Subtitles | باليوم التالي اعطيت هذا الرجل سيارة دون طلب أي شئ |
Aklına bir şey gelmesin. Onu günde 3 kez doyurdum. | Open Subtitles | إذا كانت لديك أي مخاوف فقد أطعمته 3 مرات باليوم |
Çok zor ve ben onunla günde birkaç saat geçiriyorum sadece. | Open Subtitles | إنها صعبة ، و أنا فقط عملت معه لساعات قليلة باليوم |
günde 20 saat çalışıyorum herkes beni sıkıştırıyor ve çoğunluğu kaybettik. | Open Subtitles | انا أعمل ل 20 ساعة باليوم خسرت الاغلبية وهم حاليا يخنقونني |
Bir basketbol kampına gittim ve orada bize günde altı saat idman yaptırdılar. | Open Subtitles | انا كنت اذهب الى مخيم كرة السلة وهم يجعلونا نتدرب ستة ساعات باليوم |
Dört bin yedi yüzdeyim. günde on bin adımdan fazla. | Open Subtitles | انا في 147 الان اكثر من 10 الاف خطوة باليوم |
Kuzenim günde altı veya yedi kutu içiyor ve sadece üç yaşında. | Open Subtitles | من المحتمل سته إلى سبع علب باليوم وهو بالثالثه من عمره فقط |
Çoğu anne günde iki saat ders verecek kadar önemsemiyor çocuklarını. | Open Subtitles | حسناً, كما تعرف بعظم الامهات لا يهتمون بأطفالهم لتدريسهم ساعتين باليوم |
Fakat bir gün bana güvenirken, ertesi gün kapıya konmuştum. | Open Subtitles | لكنّه وثق بي ذات يوم، و باليوم التالي أصبحتُ طريداً. |
Aslında, söylemeyecektim ama daha bizi kovduğun gün artık sana ihtiyacımız kalmamıştı. | Open Subtitles | في الواقع، بالنسبة لي، حاجتنا لك اختفت باليوم التالي من طردك لنا. |
Bu da 7 gün 24 saat bana ulaşabileceğiniz anlamına geliyor. | Open Subtitles | مما يعني سأكون متاحة لك24 ساعة باليوم 7 ايام في الاسبوع |
Kubbe'nin belirdiği gün geliyorsun. Kimse nereden geldiğini bilmiyor ve bir şey söylemiyorsun. | Open Subtitles | لقد ظهرت باليوم الذي ظهرت فيه القبة، ولا أحد يعلم من أين أتيت |
gün içinde mümkün olduğunca boş kalmanız için programınızı tekrar düzenledim. | Open Subtitles | ،لا، لقد أعدت ترتيب جدولكِ كي تحظي باليوم الأيسر على الإطلاق |
Tahtı yeniden aldığım günün rüyasını gördüm ve şimdi nihayet o gün geldi. | Open Subtitles | لقدْ حلمتُ باليوم الذي سأستعيد فيه العرش و الآن, ها قدْ جاء أخيراً |
Ben en az 500 tane avladım. İnanın, Bugün av günü değil. | Open Subtitles | لقد قتلت ما يزيد على 500 منها واقول لك بان هذا ليس باليوم المناسب |
O zamanın geldini bize gösterseler ve bir şekilde... o günü önceden bize anlatsalar... ölümden asla kaçamayız Belki aynı günün ilerleyen saatlerinde. | Open Subtitles | هو أبدا لا يخطر لنا بأنه له أي اتصال باليوم الذي بدا فعلا أو أن ذلك الموت يمكن أن يصل في وقت العصر |
İzin veriyorlar ve bizim de günlük 40-50 konsere gitme şansımız oluyor. | TED | هم يمنحون السماحية و نحصل يومياً على 40 أو 50 حفلة باليوم |
Merak etme ufaklik Daha ilk günden asmazlar. | Open Subtitles | مهلاً, لا تقلق يا فتي هم لا يرفدون أحداً باليوم الأول |
Bugünün benim maaş günüm olması gerekiyordu biliyorsun. | Open Subtitles | كان يفترض باليوم أن يكون يوم الدفع، وأنت تعلم ذلك. |
Şehir bacaklarını yaymıştı. "Ye, iç, eğlen" saçmalıkları, "güne hakimdi." | Open Subtitles | المدينه كلها انغمست فى الشرب والأكل ومحاولة التمتع باليوم بأقصى درجه |
Öyleyse, bu ulusal yas gününde ne diyebilirim ki? Sözüm ona ulusal yas. | Open Subtitles | ما الذي أقوله عن اليوم المسمى باليوم العالمى ؟ |