İlk iki hafta huzursuz olabiliyorlarmış; biraz kaygı yaşanıyormuş kol, bacak kaybedilmiş gibi. | TED | أول أسبوعان يكونا غير مريحين؛ تشعر ببعض القلق، تشعر وكأنك فقدت أحد أطرافك. |
Yolları tamir etti, sulak alanları düzenledi, biraz da yasadışı avlananlarla uğraştı. | TED | كان يصلح الطرق، والأراضي الرطبة، قام ببعض حملات مكافحة الصيد غير المشروع. |
biraz araştırma yapmalıyım. birkaç numune lazım. birkaç numune getir. | Open Subtitles | يجب أن أقوم ببعض الأبحاث سأحتاج لبعض النماذج , إحضرها |
Sizden birkaç görev yerine getirmenizi isteyeceğim ve çalışan hafızanızı teste sokacağız. | TED | ساطلب منكن ان تقوموا ببعض المهمات, و سنأخذ ذاكرتكم العاملة في جولة. |
birazcık bağımsız hissedebilmek için ceplerinde fazladan bir kaç kuruş. | TED | والقليل من المال الإضافي للاستعمال الخاص لكي يشعرن ببعض الاستقلالية. |
Aslında, bu sabah bazı araştırmalar yaptım,biraz nabız yokladım. Sırf meraktan işte. | Open Subtitles | انا اقوم ببعض التحقيقات , أتعلم اضع المشاعر بعيداْ و أستغل الفضول |
bazı zamanlarda davranışlara biraz esneklik imkânı tanımak çok güven vericidir. | Open Subtitles | من المطمئن جداً فى بعض الأحيان الإحتفاظ ببعض المرونة فى المواقف |
Kasabaya biraz vakit geçirmeye geldim ve saralı bir kız buldum. | Open Subtitles | جئت للمدينة لأحظى ببعض المرح و وقعت فى فتاة مصابة بالصرع |
Bak her şey yoluna girecek. Bu gece biraz oyun oynarız... | Open Subtitles | اسمع، سيكون كلّ شيء على مابرام سنقوم ببعض الألعاب هذا المساء |
Bu adam tahminen dört beş yıl önce buralardan geçti. Burada biraz çalıştı. | Open Subtitles | هذا الرجل مر من هنا منذ أربع أعوام . لقد قام ببعض ألأعمال |
Bu adam tahminen dört beş yıl önce buralardan geçti. Burada biraz çalıştı. | Open Subtitles | هذا الرجل مر من هنا منذ أربع أعوام . لقد قام ببعض ألأعمال |
Doğruyu söylemek gerekirse biraz utanıyorum, tatlım. - Benden mi? | Open Subtitles | أشعر ببعض الخجل من أن أقول لك الحقيقة يا عزيزتي |
Bazen çok sayıda radyo sesi oluyor. Hepsini kapatıp biraz televizyon izlemek istiyorum. | Open Subtitles | ببعض الأحيان هناك الكثير من الراديوهات, وأنا أريد أن أغلقها جميعاً لأشاهد التلفاز. |
Ciddi bir şey yapıyoruz şurada. Kendine biraz hakim ol. | Open Subtitles | نحن نقوم ببعض الهراء الجاد هنا لذا فتمالك نفسك اللعينة |
Bunlardan biri çevremizdeki hayvanların olağanüstü sosyal karmaşıklığıdır ve bugün size hayvanların karmaşıklıkları hakkında birkaç şey anlatmak istiyorum. | TED | و أحدها هو التعقيد الإجتماعي المذهل للحيوانات من حولنا، و اليوم أريد أن أخبركم ببعض القصص عن التعقيد الحيوانات. |
Sosyal bilimci olarak, bence sosyal bilim birkaç başlangıç noktası öneriyor. | TED | وأعتقد كباحث اجتماعي، أن علم الإجتماع يمدنا ببعض الخيوط للإمساك بها. |
Futbol hayranı olduğum bir gerçek, bu yüzden büyürken birkaç antrenörüm vardı | TED | كوني مشجعاً لكرة القدم ليس بسرٍّ، لذلك خلال نشأتي حظيت ببعض المُدرّبين. |
Sanırım emin olmak için, hiper uzaydan çıkıp bir kaç test yapmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نغادر الفضاء الفوقي، ونقوم ببعض الاختبارات لكي نتأكد |
Bunun hakkında daha çok şey öğrenmek için bir şeyler yapabiliriz. | Open Subtitles | لنقم ببعض التحركات لنرى إن كنا نستطيع أن نستوضح ذلك أكثر |
Ama bilim adamlarını nasıl işe alacağımı biliyordum, çünkü o alana ilgim var. | TED | ولكنني أعرف كيف أعيّن علماء، لأنني على معرفة ببعض الأمور المتعلقة بهذا القسم. |
İmplant kullanıcıları için ses kalitesi ne demek anlayabilmek adına bazı çalışmalar yaptık. | TED | الآن قد قمنا ببعض الدراسات لمعرفة ماهية جودة الصوت لدى مستخدمي القوقعة المرزوعة. |
Kaderin kötü bir cilvesiyle Morlock'lar efendi, Eloi'ler de köle olmuştu. | Open Subtitles | و ببعض المراوغه اصبح المورلكس هم الساده و البشر هم الخدم |
Selam küçük dostum, bugün biraz kanat çırpmak ister misin? | Open Subtitles | مهلا، فلة قليلا، كنت اريد القيام ببعض رفرف رفرف اليوم؟ |
Merak ediyorum da, röportajınızda verdiğiniz bazı tavsiyeler hakkında görüşünüzü alabilir miyim? | Open Subtitles | كنت أتسائل إن كان بمقدورك القيام ببعض المقابلات الإضافية المتعلقة بقبول الطلاب؟ |
Belki ayaklarını asbest bezi ile sarabiliriz. - Bu sorunu çözer mi? | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نلفها ببعض قطع الأبيستوس يجب أن يحل هذا المشكلة |
Bana göre, eğer iki insan birbirini severse ve bizim gibi birbirine güvenirse kıskanç olmak için sebep yok. | Open Subtitles | الأمر يبدو لي، مع ذلك أن لو شخصان يحبّان بعضهما ويثقان ببعض مثلما نفعل نحن فليس هناك سبب للغيرة. |
Küçükken evinden kaçtın. Orada burada ufak tefek yolsuzluk işleri yaparsın. | Open Subtitles | هربت من بيتك في صغرك تقوم ببعض أعمال الفساد هنا وهناك |