Böylece bir sorunumuz olduğunu anlamaya başladık ve sorun daha da ciddi. | TED | لذا بدأنا ندرك أن لدينا مشكلة، و المشكلة أكثر خطورة بسبب هذا. |
biz de Silikon Vadisindeki ArGe ve inovasyon laboratuvarlarını incelemeye başladık. | TED | لذا بدأنا بفحص مراكز البحوث والتطوير ومختبرات الابتكار في وادي السيليكون. |
biz Başlayalım, asistanım bize kahve getirir. | Open Subtitles | إذا بدأنا فحسب ومساعدي سيحضر القهوة بعد قليل |
Kötü bir başlangıç yaptık. Ama biz aynı taraftayız. Yaşayanlar tarafında. | Open Subtitles | أنصتوا، بدأنا على نحوٍ خطأ، لكننا في نفس الفريق، فريق الأحياء. |
Derslerimiz bu hafta başladı ve şimdiden Ticaret Okulu yöneticiliğine seçilmeye adayım. | Open Subtitles | سألعب أولاً. فقد بدأنا أسبوعنا الأول من الدراسة. وبالفعل رُشجتُ أن أخدم |
Vay, ben seninle çıkmaya başladığımızdan beri tam 9 senedir gerginim. | Open Subtitles | أنا أصبحت عصبياً منذ تسع سنين منذ أن بدأنا بالخروج معاً |
30 yıl önce biz şirket olarak bunu düşünmeye başladık. | TED | لذلك و خلال الثلاثين سنة الماضية بدأنا كشركة التفكير بالأمر. |
Ve onları büyük köpeklere ve küçük köpeklere dönüştürmeye başladık. | TED | وبعدها بدأنا بتحويلهم إلى كلاب كبيرة و إلى كلاب صغيرة |
biz bunu başardık, gizlilikle ilgili bu sorulardan bazılarını ele almaya başladık ve bu konunun hemen hemen kapandığını hissediyoruz. | TED | لقد أنجزنا هذا، بدأنا نعالج بعض من مسائل الخصوصية تلك ونحن نشعر أن هذا الأمر قد انتهى إلى حد كبير. |
Pekâlâ, önce kirliliği yiyebilecek robotlara bakmaya başladık, sonra da yiyebileceğimiz robotlara bakıyoruz. | TED | لذا بدأنا نتجه إلى الروبوتات التي تأكل التلوث، وننظر إلى الربوتات التي نأكلها. |
Çok geçmeden, tüm dünyada binlerce sanatçının AIR-INK kullanmaya ve buna benzer sanat eserlerinin ortaya çıkmaya başladığını görmeye başladık. | TED | بدأنا نرى في الحال، أن الآلاف من الفنانين حول العالم بدأوا في استخدام إير إنك، وبدأت أعمال فنية كهذه بالظهور. |
Sonra çocuklarla bunun hakkında konuştuk, ve gerçekten çocuklarımızı bölgesel besinlerle beslemeye başladık. | TED | اذن تحدّثنا الى أبنائنا عن هذا وحقاً بدأنا باطعام الأولاد , طعام محلّي |
Birbirimize güveneceğiz. Bu işi birlikte çözeceğiz. Önce bildiklerimizle Başlayalım. | Open Subtitles | نحن نثق ببعضنا ، لقد أكتشفنا هذا معاً لقد بدأنا بما عرفناة |
Gelecek hafta Başlayalım. Yılın bu zamanında yapılması iyi olur. | Open Subtitles | لو بدأنا العمل الأسبوع المقبل سننتهي بنهاية السنة |
Sizinle Başlayalım, eşiniz gelince onunla da konuşuruz. | Open Subtitles | ماذا لو بدأنا الآن بكِ ومن ثم نستقصيها منه؟ |
İlk toplantımızda yanlış bir başlangıç yaptık. Bunun için tamamen kendimi suçluyorum. | Open Subtitles | بدأنا الأمور بشكل غير صحيح في اجتماعنا الأول، وأنا ألوم نفسي كلّيا |
yani biz bu çabaya başladık. birkaç küçük isabetimiz oldu, bir kaç, başlangıç aşamasında keşifler. | TED | حتى لقد بدأنا هذا الجهد. لقد حققنا مرات قليلة، قليلة، كما أعتقد، الاكتشافات الجنينية. |
Bana da oldu, geldiğimde Rachel'a rastladım, konuşmaya başladık, sonra da o tweet atmaya başladı. | TED | ما حصل معي هو أنني صعدت إلى هنا، واصطدمت براشيل، ثم بدأنا بالتحدث وبعد فترة قامت بكتابة تغريدة على التويتر. |
Şimdi düşündüm de, yukarıdaki daireyi kiraya vermeye başladığımızdan beri... | Open Subtitles | وبما انني افكر به عندما بدأنا بتاجير الشقة في الاعلى |
Kurt benzeri bir yaratıkla işe başlıyor ve fino köpeğine varabiliyorsunuz. | TED | لقد بدأنا التجارب من اشباه الذئاب وأنتهى بنا الحال الى المالطية |
Yüzyıllar süren bilimsel araştırma sonucunda biz, yaşamın en temel prensiplerini kavrayışta önemli başarılar elde etmeye başladığımızı hissediyoruz. | TED | و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة، بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية. |
Böylece biz duruma hakim olmaya başlıyoruz, ama sadece başlangıçlar. | TED | لقد بدأنا بتجربة مثيرة هنا ونحن مازلنا في بداية الطريق |
Bu bir biyo-taklit örneği, bizim gerçekten daha çok aramaya başladığımız bir şey. | TED | هذا هو مثال للتقليد الحيوي، الذي هو شئ بدأنا حقاً بالنظر إليه أكثر. |
Bunun benzerlerini her yeni bir iş başlarken işitiyorum. | Open Subtitles | يبدو أننا نسمعُ هذا كُلما بدأنا بشيءٍ جديد |
Konut yapımında olduğu gibi, bunun için çözüm bulmakta toplumu dâhil etmek zorundaydık ve katılımcı bir tasarım süreci başlattık. | TED | وكما فعلنا في عملية الإسكان، كان علينا إشراك الأهالي في عملية البحث عن حلّ لهذا. حيث بدأنا عملية تخطيط تشاركية. |
Bu işe başladığımızda Isabel ve ben daha 10 ve 12 yaşlarındaydık. | TED | كنت وايزابيل في العاشرة والثانية عشرة من العمر عندما بدأنا في الأمر. |
Peki bizim tasarımlarımızda beş duyuyu birden kullanma teorisini uygulamaya başlarsak? | TED | والآن ماذا لو بدأنا بتطبيق نظرية الحواس الخمسة في جميع تصميماتنا؟ |
Bir şeyler sezmeye başlamıştık ki sonraki yıllarda daha net algıladık. | Open Subtitles | وكنا مكسوري الخاطر بدأنا إدراك شيء فهمناه بوضوح في السنوات اللاحقة |