ويكيبيديا

    "بدأنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • başladık
        
    • Başlayalım
        
    • başlangıç
        
    • başladı
        
    • başladığımızdan
        
    • başlıyor
        
    • başladığımızı
        
    • başlıyoruz
        
    • başladığımız
        
    • başlarken
        
    • başlattık
        
    • biz
        
    • başladığımızda
        
    • başlarsak
        
    • başlamıştık
        
    Böylece bir sorunumuz olduğunu anlamaya başladık ve sorun daha da ciddi. TED لذا بدأنا ندرك أن لدينا مشكلة، و المشكلة أكثر خطورة بسبب هذا.
    biz de Silikon Vadisindeki ArGe ve inovasyon laboratuvarlarını incelemeye başladık. TED لذا بدأنا بفحص مراكز البحوث والتطوير ومختبرات الابتكار في وادي السيليكون.
    biz Başlayalım, asistanım bize kahve getirir. Open Subtitles إذا بدأنا فحسب ومساعدي سيحضر القهوة بعد قليل
    Kötü bir başlangıç yaptık. Ama biz aynı taraftayız. Yaşayanlar tarafında. Open Subtitles أنصتوا، بدأنا على نحوٍ خطأ، لكننا في نفس الفريق، فريق الأحياء.
    Derslerimiz bu hafta başladı ve şimdiden Ticaret Okulu yöneticiliğine seçilmeye adayım. Open Subtitles سألعب أولاً. فقد بدأنا أسبوعنا الأول من الدراسة. وبالفعل رُشجتُ أن أخدم
    Vay, ben seninle çıkmaya başladığımızdan beri tam 9 senedir gerginim. Open Subtitles أنا أصبحت عصبياً منذ تسع سنين منذ أن بدأنا بالخروج معاً
    30 yıl önce biz şirket olarak bunu düşünmeye başladık. TED لذلك و خلال الثلاثين سنة الماضية بدأنا كشركة التفكير بالأمر.
    Ve onları büyük köpeklere ve küçük köpeklere dönüştürmeye başladık. TED وبعدها بدأنا بتحويلهم إلى كلاب كبيرة و إلى كلاب صغيرة
    biz bunu başardık, gizlilikle ilgili bu sorulardan bazılarını ele almaya başladık ve bu konunun hemen hemen kapandığını hissediyoruz. TED لقد أنجزنا هذا، بدأنا نعالج بعض من مسائل الخصوصية تلك ونحن نشعر أن هذا الأمر قد انتهى إلى حد كبير.
    Pekâlâ, önce kirliliği yiyebilecek robotlara bakmaya başladık, sonra da yiyebileceğimiz robotlara bakıyoruz. TED لذا بدأنا نتجه إلى الروبوتات التي تأكل التلوث، وننظر إلى الربوتات التي نأكلها.
    Çok geçmeden, tüm dünyada binlerce sanatçının AIR-INK kullanmaya ve buna benzer sanat eserlerinin ortaya çıkmaya başladığını görmeye başladık. TED بدأنا نرى في الحال، أن الآلاف من الفنانين حول العالم بدأوا في استخدام إير إنك، وبدأت أعمال فنية كهذه بالظهور.
    Sonra çocuklarla bunun hakkında konuştuk, ve gerçekten çocuklarımızı bölgesel besinlerle beslemeye başladık. TED اذن تحدّثنا الى أبنائنا عن هذا وحقاً بدأنا باطعام الأولاد , طعام محلّي
    Birbirimize güveneceğiz. Bu işi birlikte çözeceğiz. Önce bildiklerimizle Başlayalım. Open Subtitles نحن نثق ببعضنا ، لقد أكتشفنا هذا معاً لقد بدأنا بما عرفناة
    Gelecek hafta Başlayalım. Yılın bu zamanında yapılması iyi olur. Open Subtitles لو بدأنا العمل الأسبوع المقبل سننتهي بنهاية السنة
    Sizinle Başlayalım, eşiniz gelince onunla da konuşuruz. Open Subtitles ماذا لو بدأنا الآن بكِ ومن ثم نستقصيها منه؟
    İlk toplantımızda yanlış bir başlangıç yaptık. Bunun için tamamen kendimi suçluyorum. Open Subtitles بدأنا الأمور بشكل غير صحيح في اجتماعنا الأول، وأنا ألوم نفسي كلّيا
    yani biz bu çabaya başladık. birkaç küçük isabetimiz oldu, bir kaç, başlangıç aşamasında keşifler. TED حتى لقد بدأنا هذا الجهد. لقد حققنا مرات قليلة، قليلة، كما أعتقد، الاكتشافات الجنينية.
    Bana da oldu, geldiğimde Rachel'a rastladım, konuşmaya başladık, sonra da o tweet atmaya başladı. TED ما حصل معي هو أنني صعدت إلى هنا، واصطدمت براشيل، ثم بدأنا بالتحدث وبعد فترة قامت بكتابة تغريدة على التويتر.
    Şimdi düşündüm de, yukarıdaki daireyi kiraya vermeye başladığımızdan beri... Open Subtitles وبما انني افكر به عندما بدأنا بتاجير الشقة في الاعلى
    Kurt benzeri bir yaratıkla işe başlıyor ve fino köpeğine varabiliyorsunuz. TED لقد بدأنا التجارب من اشباه الذئاب وأنتهى بنا الحال الى المالطية
    Yüzyıllar süren bilimsel araştırma sonucunda biz, yaşamın en temel prensiplerini kavrayışta önemli başarılar elde etmeye başladığımızı hissediyoruz. TED و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة، بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية.
    Böylece biz duruma hakim olmaya başlıyoruz, ama sadece başlangıçlar. TED لقد بدأنا بتجربة مثيرة هنا ونحن مازلنا في بداية الطريق
    Bu bir biyo-taklit örneği, bizim gerçekten daha çok aramaya başladığımız bir şey. TED هذا هو مثال للتقليد الحيوي، الذي هو شئ بدأنا حقاً بالنظر إليه أكثر.
    Bunun benzerlerini her yeni bir iş başlarken işitiyorum. Open Subtitles يبدو أننا نسمعُ هذا كُلما بدأنا بشيءٍ جديد
    Konut yapımında olduğu gibi, bunun için çözüm bulmakta toplumu dâhil etmek zorundaydık ve katılımcı bir tasarım süreci başlattık. TED وكما فعلنا في عملية الإسكان، كان علينا إشراك الأهالي في عملية البحث عن حلّ لهذا. حيث بدأنا عملية تخطيط تشاركية.
    Bu işe başladığımızda Isabel ve ben daha 10 ve 12 yaşlarındaydık. TED كنت وايزابيل في العاشرة والثانية عشرة من العمر عندما بدأنا في الأمر.
    Peki bizim tasarımlarımızda beş duyuyu birden kullanma teorisini uygulamaya başlarsak? TED والآن ماذا لو بدأنا بتطبيق نظرية الحواس الخمسة في جميع تصميماتنا؟
    Bir şeyler sezmeye başlamıştık ki sonraki yıllarda daha net algıladık. Open Subtitles وكنا مكسوري الخاطر بدأنا إدراك شيء فهمناه بوضوح في السنوات اللاحقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد