Şimdi görüyorum halbuki, hele bütün bu kuantum olaylarını öğrendikten sonra. | TED | و الآن أنا نادم, خاصة بعدما تعلمت كل الأمور الفيزيائية بنفسي |
Daha sonra bunu buldum; büyük bir kavgayla Dünya Bankası'ndan ayrıldıktan sonra. | TED | ولقد عرفت السبب بعد ذلك بعدما تركت البنك الدولى بعد مناقشة حادة. |
Yol parasını ödedikten sonra yirmi dokuz rupee ve altı anna kaldı. | Open Subtitles | لدي 29 ربية و6 قطع نقدية هذا ماتبقى بعدما دفعت ثمن التذكرة |
Bombalar suya düştükten birkaç saniye sonra, iki ayrı ışık gördük. | Open Subtitles | لقد رأينا وميضين متعاقبين بعدما ضربت القذائف سطح الماء بثوانى قليله |
Konuşmasını bitirdikten sonra onu esas güzergâhı olan plazanın altından B konvoyuyla götür. | Open Subtitles | بعدما ينتهى من خطابه تأخذه على الطريق الرئيسى الى موكب السيارات خلف الميدان |
Onlara yaptığımız şeyden sonra, polisi aramak asla akıllarına gelmiyordu. | Open Subtitles | لن يتصل بالشرطة أبداً ليس بعدما نقوم بإخافته بالحركة النهائية |
Ben gittikten sonra Vali her şeyi geri mi verecek sanıyorsunuz? | Open Subtitles | و هل ظن ان المامور سيرجع كل شيئ بعدما اذهب ؟ |
Ama birileri SG-2 bizimkini kullandıktan saliseler sonra diğer geçidi kullanmış olabilir bizim geçidimizdeki enerji sıçramasını gizlemek için. | Open Subtitles | ولكن شخص ما قد إستعمل البوابه الثانية مباشرة بعدما إستخدمها إس حي 2 محاولا إخفاء إرتفاع الطاقه من خلالنا |
Aslına bakarsan daha haberi yok. Haberi o gittikten sonra aldım. | Open Subtitles | بالواقع , هو لا يعلم فقد حصلت على الخبر بعدما خرج |
Mezun olduktan sonra bir çok şirket bana teklifte bulundu. | Open Subtitles | بعدما تخرجت .. العديد من الشركات قدمت إلى عروض عمل |
Bu yaralar öldükten sonra açılmış. Belki Vizigotlar tarafından değildir. | Open Subtitles | هذه الجروح صنعت بعدما مات ربما ليس بواسطه القوط الغربيون |
Neden sizin takım gol attıktan sonra, diğer takımın kalecisine sarıldın? | Open Subtitles | لماذا قمت باحتضان حارسة مرمى الفريق الاخر بعدما سجل فريقك هدفا |
Köpek kulübesindeki battaniye, küçük kızın birisi yaralandıktan sonra burada olduğunu kanıtlıyor. | Open Subtitles | دماء غطاء بيت الكلب يثبت بأن الطفلة كانت هناك بعدما أصيب أحدهم |
Mumu ikiye böldükten sonra gerçek kılıçla sahte olanını değiştir. | Open Subtitles | بعدما أقسم الشمعة إلى نصفين بدّل السيف الحقيقي بواحد مزيف |
Pekala,biz kostüm yarışmasını kazandıktan sonra yazacak çok şeyin olacak. | Open Subtitles | حسناً ، سيكون عليك كتابة الكثير بعدما نفوز بمسابقة الأزياء |
Onların verdiği kararları verdikten sonra, hayatımın ne hale geldiğini göstermek istedim. | Open Subtitles | لقد قررت بأن أريهم حياتي بعدما إتخذت نفس القرار الذي يتخذونه الأن |
Başına gelenlerden sonra hala rüyaları olması ne kadar iyi. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أنه بإمكانه أن يحلم بعدما مرّ به.. |
Alt kattki Dennis Doyle'yi öldürdükten sonra evsahibine ne oldu, biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا حدث لصاحب المكان بعدما قتل دينيس دويل من الاسفل؟ |
GERÇEK NİYETİN YAYMAK OLDUĞU ORTAYA ÇIKTIKTAN sonra GELİŞMEKTE OLAN ÜLKELER | Open Subtitles | لقد غادرت الدول المتقدمة من المنظمة وهذا بعدما صار واضحا للجميع |
Geçen gün bir adamla dalaşmamın ardından paparazziler peşimde fırsat kolluyor. | Open Subtitles | بعدما تشاجرت مع ذاك الرجل في اليوم السابق أصبح المصورون يلاحقونني |
Seninle tanıştığım günden beri zaten hiçbir şey düzgün gitmedi. | Open Subtitles | لم تكن حياتي سوى جحيم حقيقي بعدما إلتقيت بك عنوة |
Artık çıktığıma göre, bunu kendime görev bileceğim yüzüne bunu yapan herifi halledeceğim. | Open Subtitles | والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك |
Biraz dinlendiği zaman onu doktora götürebilirim ama şu anda iyiler. | Open Subtitles | سآخذها لطبيب بعدما تستريح قليلًا إن أردت، لكنّ حالتها مستقرّة الآن. |
Savaş kaybetmekten sonraki en üzücü şey, kazanmak. | Open Subtitles | بعدما خسرت معركة كنت أكثر حزنا عندما ربحت معركة |
Bu anlamsız yarışmayı bir adamın öldürülmesine rağmen devam ettiriyorsun. | Open Subtitles | تكمل هذه المسابقة التي بلا معنى بعدما لقي رجل مصرعه |
İkimiz de işe yaramaz olursak yaşamak daha kolay olur. | Open Subtitles | بعدما أصبحنا نحن الأثنان بلا فائدة سوف تكون الحياة أسهل |
Klinikteki vazifeni bir hafta askıya alacağım ama sen de 3.200$'ı ödeyeceksin. | Open Subtitles | حسناً، سأعفيك من العمل بالعيادة لأسبوع بعدما تدفع الـ3200 دولار لاختبار الأبوة |
Görünüşe bakılırsa, seri cinayetler işlemeye başlamadan önce dişlerini törpülemiş. | Open Subtitles | من الواضح, أنه سن أسنانه بالأمواس بعدما بدأ حملته بالقتل |
Çamaşır çekmecesini onun parmak izleriyle kaplı halde bulduğumuzda anlatmıştı. | Open Subtitles | هذه كانت قصته بعدما وجدنا بصماته تملأ درج ثيابها الداخلية |
Uçmaya başladığınıza göre, artık biraz da taktik öğrenme vakti. | Open Subtitles | الآن, و بعدما تعلمتم الطيران حان وقت تعلم بعض التكتيكات |