ويكيبيديا

    "ترد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • cevap
        
    • istemedi
        
    • istemiyorsan
        
    • istemedin
        
    • istemediğini
        
    • geri
        
    • istemiyor
        
    • istemiyordu
        
    • sen
        
    • karşılık
        
    • istemiyordun
        
    • açmıyor
        
    • istemezsen
        
    • istemiyorsun
        
    • istemediği
        
    Onunla sesli şekilde konuşunca, nasıl cevap vereceğini hayal edebiliyorum. Open Subtitles عندما اتحدث اليها بصوت عال لا اتخيل بأن ترد على
    Ben onu, dün üç kere selamladım, bir kere bile cevap vermedi. Open Subtitles أمس قمت بتحيتها ثلاث مرات ، ولم ترد علي ولا مرة واحدة
    Peki, bunu al. Kızım kendisine yaptığım öğle yemeğini istemedi. Open Subtitles هاك ، خذ هذا ابنتي لم ترد الغداء الذي أعددته
    Bu pantolonu giymek istemiyorsan, okul kıyafetini giyersin, olur biter. Open Subtitles ان لم ترد ان ترتديه كان عليك ارتداء ملابس المدرسة
    Bunu dün gece konuşmak istedim ama sen istemedin. Open Subtitles لكن الان ليس بالوقت المناسب أنا أردت الحديث عن ذلك لكنك لم ترد ذلك
    Onay istendiği zaman çabuk cevap ver, Teneke Adam. Beni tekrar ettirme. Open Subtitles عليك أن ترد علي مباشرة يا رجل الصفيح لا تجعلني أسأل مرتين
    cevap vermiyor, ama Billy onun görev durumu hakkında güncelleme yaptı. Open Subtitles انها لا ترد ، و لكن بيلي أطلعنى عن وجهتها الحالية
    Ayrıca size gönderdiğimiz mektupların hiç birinden cevap da alamadık. Open Subtitles أنت لم ترد على أي من الخطابات التي أرسلناها أيضاً
    Birkaç defa aradım, cevap vermedin, ben de telefonunun yerini saptadım. Open Subtitles أجل اتصلت بك عدة مرات ولم ترد علي لذا تعقبت الهاتف
    Gerçekten çok kötü durumda ve bizim çağrılarımıza cevap veremez. Open Subtitles وهى غاضبة جداً ولم ترد على اى من مكالماتنا لها.
    Hükümet, parayı kaçırmamdan sonra daha fazla utanç duymak istemedi. Open Subtitles لم ترد الحكومة أي إحراج آخر بعد أن هربت بالأموال
    Başı daha fazla derde girmesin diye suçlama yapmak istemedi. Open Subtitles لم ترد توجيه اليه الإتهام كي لا تدخله في مشاكل
    Bak bunun bir parçası olmak istemiyorsan, benim için sorun değil. Open Subtitles انظر إن لم ترد أن تشترك في هذا فلا مشكلة لدي
    Tabii hastaneye musallat olmak istemiyorsan, bu bence çabucak bayatlar. Open Subtitles إن لم ترد أن تلبس المستشفى والذي يجعلك تشيخ بسرعة
    Fotoğrafları istemedin... Open Subtitles حسناً دعني أستوضح الأمر إذا لم ترد الصور بل الكلبين, صحيح؟
    Bunların hiçbirinin olmasını istemediğini biliyorum... ama oldu işte. Open Subtitles أردك أنك لم ترد لأي من هذا أن يحدث ولكن حدث ما حدث
    Demin Dinamit Holmes'ü geri çevirerek ne yaptın farkında mısın? Open Subtitles هل تدري ما الذي فعلته لتوِّك؟ ترد هولمز الديناميتي خائبا؟
    Ve işler böyleyken hala beni dinlemek istemiyor ve kendi dilediğini yapmak istiyorsan, sanırım yapılabilecek bir şey kalmıyor. Open Subtitles إذا لم ترد أن الاستماع لنصيحتي وأن تحاول أن كل شيء بمفردك وبطريقتك أنت , ربما ذلك هو السبيل الوحيد
    Bekle. Gitmek istemiyordu ki. Ona başka ne söz verdin? Open Subtitles انتظر , هي لم ترد الذهاب بماذا وعدتها ايضا ؟
    Belki sen de onun sana gösterdiği nezaketin karşılığını vermek istersin. Open Subtitles ربما تشعر أنك كنت ترغب في أن ترد له عطفه عليك
    Dün gece ona iyi geceler dediğimde bana karşılık bile vermedi. Open Subtitles ليله امس عندما قلت لها ليله سعيده لم ترد علي حتى
    Bak, bunu anlayabilirim bir sene önce çocuğun olmasını istemiyordun. Open Subtitles سأتفهمهذا, أقصد، لقد مر شهر حينما لم ترد ان تنجب
    Yakaladım! Doğum günün kutlu olsun! Jane hala telefonunu açmıyor mu? Open Subtitles تمكنت منه ميلاد سعيد الم ترد جين على التليفون حتى الان
    Çünkü istemezsen bende yapabilirim. Open Subtitles لأنك تعرف أننى موافق أن أكون الكابتن اذا لم ترد أنت ذلك
    Bir sürü dil biliyorsun fakat hiç konuşmak istemiyorsun. Open Subtitles تتحدث العديد من اللغات اللعينة ولم ترد الكلام قط
    Ona verdikleri çiçeği bozmak istemediği için paltosunun önünü kapatmamış. Open Subtitles أعطوها زهرة كجائزة ولم ترد تطبيقها لذلك لم ترتب معطفها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد