Lordum askerlere korunmak için barınak yapmadan... kamp izni verdiğiniz doğru mu? | Open Subtitles | سيدي , هل اعطيت فرق الجنود تصريح لكي يعسكروا0 بدون بناء حصون؟ |
Ön camında donanma üssü geçiş izni olan bir ciple gittiler. | Open Subtitles | أنطلقوا في سيارة دفع رباعي كبيرة مع تصريح البحرية على النافذة. |
Bu oldukça tartışmasız bir açıklama olmalı, özellikle bu dinleyici kitlesi için. | TED | لا بد أنه تصريح لا خلاف عليه تمامًا، بالتحديد أمام هذا الحضور. |
Haftasonu iznim vardı. Bir aylık maaşımı yeni almıştım. | Open Subtitles | لدى تصريح نهاية الأسبوع و راتب شهر فى جيبى |
yetkisi olmadan emir verdiği taktik takımı 10 dakika içinde hazır olacak. | Open Subtitles | الفريق التكتيكي الذي أمر به بدون تصريح سيكون مستعداً بعد 10 دقائق. |
Çekilebilirsin. Özel mülke izinsiz giriyorsunuz. İzniniz olmadan geçmenize müsaade edemem. | Open Subtitles | غادروا، إنّكم تنتهكون ملكيّة خاصّة، لن أسمح لكم بالعبور دون تصريح. |
Ray'in sana Ajan Van Miller'ı öldürdüğünü söyleyen bir ifade bu. | Open Subtitles | أنه تصريح. بأن راي قال لك بأنه قتل العميل فان ميلر. |
Bunlar yatış için imzalamanız gereken belgeler ve ziyaretçi kartı. | Open Subtitles | هذة الأوراق الخاصة بالإيداع لكى توقعها وها هو تصريح الزيارة |
Oturma izni yok ama Çinlilere ait bir çamaşırhanede iyi bir işi var. | Open Subtitles | وليس لديها تصريح إقامةٍ نظامية لكن عملها مزدهر في أحد مغاسل الثياب الصينية |
Çocuğun her yere giriş izni vardı. Kilitleri kırmasına gerek yok. | Open Subtitles | الفتى كان لدية تصريح بالدخول لا حاجة له أن يكسر الاقفال |
Bana yüksek seviye erişim izni olan bir kimlik oluşturman gerek. | Open Subtitles | احتاج منكِ ان تقومي بإختلاق بطاقة هوية لي ذات تصريح عالي |
Buraya üstlerinin bilgisi ve izni olmadan burnunu sokmaya geldin. | Open Subtitles | جئت إلى هنا دون معرفة أو تصريح من مشرفيك، للتجسس |
İyi dinle beni. Bir açıklama yapmadım. İstifa ettim, o kadar. | Open Subtitles | لدىّ ما أقوله فى هذا الشأن, أنا لم أُدل بأى تصريح أنا استقلت هذا كل ما فى الأمر |
İşiniz bitince bir açıklama yapmak istiyorum. | Open Subtitles | آمل ألا تمانع فقد نويت تصريح حالما تنتهي |
Hayır, iniş iznim yok. Lando Calrissian'la görüşmek istiyordum. | Open Subtitles | ليس لدى تصريح بالهبوط أنا أحاول الوصول للاندو كالريزيان |
Araba kullanma iznim var fakat ehliyetli bir sürücü olmadan jipi çıkaramıyorum. | Open Subtitles | في الحقيقة، أملك تصريح بالقيادة ولكن أبي لا يُريدني أن أخرج بالسيّارة بدون رُخصة قيادة |
Bunun arkasındaki her kimse FBI dosyalarına erişebilme yetkisi var. | Open Subtitles | مهما كان ، فهو لديه تصريح للدخول لملفات مكتب التحقيقات |
Üzgünüm Yüzbaşı. İzniniz yok. | Open Subtitles | آسف أيها الكابتن هذه منطقة محظورة لاأستطيع جعلك تمر بدون تصريح |
Ray'in sana Ajan Van Miller'ı öldürdüğünü söyleyen bir ifade bu. | Open Subtitles | أنه تصريح. بأن راي قال لك بأنه قتل العميل فان ميلر. |
10 yaşın üzerindeki herkes fişlendi ve 2 milyona civarlarında izin kartı basıldı. | Open Subtitles | كان على كل شخص تخطى سن العاشرة ان يتم توثيقه وتم إصدار أكثر من مليوني تصريح مرور مصور. |
Kliniğin kanuni olmadığını biliyorum. Ameliyat iznin yok. | Open Subtitles | أنا أعلم أن عيادتك ليست قانونية ليس لديك تصريح لممارسة الطب |
yetki alanımız dışında oluşmuş bir vaka için polise fazla mesai yaptıramazsın. | Open Subtitles | ليس لديك حق في تصريح وقت إضافي على قضية تأصلت خارج إختصاصنا |
Yarın ameliyat iznini de alacaksınız. | Open Subtitles | و غداً ستحصل أيضاً على تصريح إجراء العملية |
Neden kocana açık çek verip sonra da bize sonuçlarını söylemiyorsun? | Open Subtitles | لمَ لا تمنحي زوجكِ تصريح حرّية، ولنرى كيف ستكون نتيجة ذلك؟ |
Müşteri kayıtları için mahkeme emri aldık. | Open Subtitles | نحن لدينا تصريح للحصول على سجلات الزبائن |
Sorularınızı almadan önce kısa bir duyuru yapmak istiyorum. | Open Subtitles | قبل أن آخذ أسئلتك أود أن أعطي تصريح بسرعة |
Cabinlerin hepsini, 12 tanesinide, kontrol etmek istesem, izne ihtiyacım olurdu, değil mi? | Open Subtitles | واذا احتجت تفحص الحجرات كلها.اذا علي ان اجلب تصريح اليس كذلك؟ |