ويكيبيديا

    "تعرف أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu biliyor
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    • Biliyorsun ki
        
    • biliyor musun
        
    • olduğunu bilmiyor
        
    • biliyorsunuz
        
    • biliyordun
        
    • biliyordu
        
    • bilmelisin
        
    • biliyorsundur
        
    • de biliyorsun
        
    • ettiğini biliyor
        
    • anlarsın
        
    • olmadığını biliyorsun
        
    Herhangi bir dövüşmede ciddi bir tokat sohbetinin var olduğunu biliyor olursunuz. TED و في أي ملاكمة بالأيدي تعرف أن حديثًا عنيفًا يدورُ عادة ،
    Kıskandın mı? Bu zeminin altında bir havuzun olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أن هناك حوض سباحة تحت هذه الأرضية؟
    Sen göremesen de her şeyin var olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles لكنّك تعرف أن هذا كلّه موجود وإن لم يستطع رؤيته، صحيح؟
    Orada babana ne olduğunu biliyorsun. - Kazaydı, değil mi? Open Subtitles أنتَ تعرف أن ما حدث بيني ووالدكَ كان حادث، صحيح
    Biliyorsun ki, birisini gözaltında tutmak için iki çift ajan gerekir. Open Subtitles أنت تعرف أن قواعد المراقبة الصحيحة تستدعى وجود زوجين من العملاء
    ve bilmem biliyor musun, dünyadaki en mükemmel sex iki kadının yaşadığıdır! Open Subtitles والذي لا أدري إن كنت تعرف أن هذا تصرف جنسي بدائي لامرأتين
    Kıskandın mı? Bu zeminin altında bir havuzun olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف أن هناك حوض سباحة تحت هذه الأرضية؟
    Sahte bir isimle kayıt yaptırmanın yasalara aykırı olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles ألا تعرف أن القانون يمنع التسجيل تحت أسم مستعار ؟
    Orada, yukarıda 100 milyar yıldız olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعرف أن هناك ما يزيد عن 100 مليار نجم بالأعلى ؟
    Bay Ratchett'in uyruğunun İtalyan olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles بلجيكى أكنت تعرف أن مستر راتشيت كان إيطالى الأصل ؟
    Fotoğraftaki adamın Stefano olduğunu biliyor musun? Open Subtitles نعم، هل أنت تعرف أن الرجل الذي في الصورة كان ستيفانو؟
    Ve uyku tutmamış, çünkü bir şeylerin yanlış olduğunu biliyorsun. Open Subtitles و لم يأخذك النوم لأنك تعرف أن هناك شئ خاطئ
    Ve şimdi korkuyorsun çünkü yanlış aşkın kapanından kurtulmak için kendi ayağını koparacak kadar cesareti olan bir kurt olduğunu biliyorsun. Open Subtitles و الآن أنت خائف لأنك تعرف أن الجزء الكبير منك هو ذئب لديه الشجاعة الكافية لقطع يده للهروب من فخ الحب الخطأ
    Nasıl kazanılır biliyorsun. Kazanma şanslarının olduğunu biliyorsun ve nasıl kazanılır biliyorsun. Open Subtitles تعرف كيف تنتصر تعرف أن لديهم قضية، و تعرف كيف تنتصر
    Ailende böyle bir sorun olduğunu biliyorsun ama isimlerini bilmiyorsun? Open Subtitles تعرف أن عائلتك لديها مشكلة وراثية بالغدة ولكنك لا تعرف أسمائهم؟
    Bu kadar saf olma! Biliyorsun ki bir savaş çıkacak! Open Subtitles لا تكن بهذه السذاجة أن تعرف أن الحرب تضع أوذارها
    Carlos, tatlım, bu elbiseyi aslında ne tamamlar biliyor musun? Open Subtitles كارلوس حبيبي تعرف أن ما يجعل هذا الفستان يبرز أكثر
    Zengin bir adamın güzel bir kız gibi olduğunu bilmiyor musunuz? Onunla sırf güzel diye evlenmezsiniz. Open Subtitles ألا تعرف أن الرجل الغني مثل الفتاة الجميلة؟
    O zaman, sen, sen, sen ve sen... anlattıklarımın doğru olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles اذاً أنت تعرف وأنت وأنت وأنت تعرف أن ما أخبركم به حقيقي
    Ve şu ana kadar beni o kız olarak biliyordun. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تعرف . أن الفتاة هى أنا
    Daha da fazlasını biliyordu. Bugün onun son günü olacaktı. Open Subtitles بل كانت تعرف أكثر من ذلك, كانت تعرف أن هذا سيكون آخر يوماً لها
    Şunu bilmelisin ki rakibin de 11. yarışmada. Tıpkı senin gibi. Open Subtitles يجب أن تعرف أن خصمك الآن في التحدي الـ11 الآن معكَ
    Öyleyse sen herkesin Shere Khan'dan kaçtığını da biliyorsundur. Open Subtitles وعليك أن تعرف أن الجميع هنا يركضون خوفاُ من شيريخان
    Ama zihninin derinliklerinde mantıklı olan tek şeyin bu olduğunu sen de biliyorsun. Open Subtitles ..لكن في أعماقك أنت تعرف أن هذا هو الشيء الوحيد الذي بدا منطقيًا
    Bir dişin ederinin en fazla beş dolar ettiğini biliyor mu acaba? Open Subtitles ألا تعرف أن معدل مبادلة السن هو على الأكثر 5 دولار؟
    Daha fazla sikişmek istemiyorsan zamanının dolduğunu anlarsın. Open Subtitles عندما تزول رغبتك في المضاجعة حينها تعرف أن وقتك قد حان.
    Heyecanlısın ama sakinliğini koruyorsun çünkü bunun sıradan bir paket olmadığını biliyorsun. Open Subtitles أنت متحمس، ولكن ستظل هادئًا. لأنك تعرف أن هذا طرد غير عاديّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد