Yol parasını ödedikten sonra yirmi dokuz rupee ve altı anna kaldı. | Open Subtitles | لدي 29 ربية و6 قطع نقدية هذا ماتبقى بعدما دفعت ثمن التذكرة |
Teslimatı yapana getirdiği etin parasını veriyordu... ama hükümetten fazla etin parasını alıyordu. | Open Subtitles | ثم يدفع للسائق ثمن ما يوصله و يطلب من الحكومة المزيد من اللحم |
İnsan ırkına verdiğin bütün zararlar için bedel ödemen gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنك يجب أن تدفع ثمن الأذى الذي سببته للجنس البشرية؟ |
Bununla nasıl ilgilendiklerini kim bilir? Tamir için para da ödemezler! | Open Subtitles | إنهم لا يعرفون كيف يعتنون بها انهم لا يدفعون ثمن التصليح |
Bir iki yıla faizle ödesek bile fiyatı iki kat artmış olacak. | Open Subtitles | ثمن الشقة سيزداد أسرع من راتبك لا يمكن أن نتحمل هذا أبداً |
Hayır, bu köy, aynen söylediğim gibi, suçunun cezasını çekecek. | Open Subtitles | . لا , هذه القرية ستدفع ثمن جريمتها كما اقسمت |
Şimdi veya sonra bütün bunların hesabını vereceksin, ama çok geç olacak. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا ستدفع ثمن كل شيء، لكنه سيكون الوقت قد فات |
Üzgünüm beyefendi ama on iki sandviçin de parasını vermelisiniz. | Open Subtitles | أنا متأسف يا سيدي لكن عليك دفع ثمن 12 قطعة |
O arabaların parçalarının parasını... tamir yapıp sandviç satarak ödemene imkan yok. | Open Subtitles | مستحيل أنك دفعت ثمن تجهيز هذه السيارات بتصليح السيارات والبيع في متجرك |
Bu 25 biletin dağınık yerlerde biletlerin parasını kim ödeyecek? | Open Subtitles | في كافة أنحاء المسرح من سيدفع ثمن هذه المقاعد ؟ |
Benimle gelmen, benzinin parasını ödemem, ve şu haline bak. | Open Subtitles | أتيتي بهذه الرحلة، و دفعتي ثمن الوقود و انظري لنفسك |
Çekinmeden söyleyebilirim ki, bu problemleri çözmeye gerçekten başlamamızın yanında, ödememiz gereken bedel çok çok az. | TED | أتجرّؤ على القول أنّه ثمن بخس، نظرا لما سيتطلّبه منّا أن نبدأ بمعالجة هذه المشاكل. |
Bu halk aşağılanması için çok kişisel bir bedel ve internetin büyümesi bu bedeli yükseltti. | TED | هناك ثمن شخصي باهظ للإذلال علنا و نمو الإنترنت ساعد في مضاعفة ذلك الثمن. |
Bana o iş için para vermediğine göre ödeştik demektir. | Open Subtitles | بما أنك لم تدفع لي ثمن الحدوة, فأعتقد أننا متعادلان. |
Yiyeceğe para ödemiyor, kontrol noktalarına izinsiz giriyor, ...falan filan. | Open Subtitles | لا تدفع ثمن الطعام, تتدخل في التحقيق القتل, و هكذا. |
fiyatı 30,000$ civarıdır, tabi ödemesi biterse. | Open Subtitles | البيت الواحد يتكلف 30 ألف دولار تقريبا هذا إذا انتهى من دفع ثمن المنزل |
Yaptıkları şeyin cezasını çekmeleri için gücüm yettiğince her şeyi yapacağım. | Open Subtitles | وسأقوم بكلّ ما في إستطاعتي للتأكّد أن يدفعوا ثمن ما فعلوه. |
İpin hesabını ödet ona. Göster ona. | Open Subtitles | لنجعلها تدفع ثمن الحبل لنجعلها تدفع ثمنه |
Bence 750 dolar iyi bir fiyat. 1,000 dolardan fazla vermeyelim. | Open Subtitles | أقول أنه ثمن جيد إن اشتريناها بـ750 وإن لم نتجاوز الألف |
Evet, okula giderken bineceği metronun bir kereye mahsus ücretini karşılayabilir. | Open Subtitles | أجل، قد يسدد ثمن تذكرة قطار الأنفاق إلى الكلية مرة واحدة. |
100 dolar da gecelik kiralama ücreti var. Tabii kotumu giymemi istemiyorsan. | Open Subtitles | ومئة دولار ثمن إيجار الفستان إلا إن كنت تريدني أن أرتدي الجينز |
Ne pahasına olursa olsun, yıldızlarımızı gülünç duruma düşmekten korumalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نحافظ على ممثلينا لكيلا يبدو سخيفين بأي ثمن. |
Çünkü bir başkasının hayatını çaldığında bunun bir bedeli vardır. | Open Subtitles | لأنّكِ عندما تسرقين حياة شخص آخر دائماً ما يوجد ثمن |
ABD, Kanada ya da Çin'i aramam 5 Kenya şilini, veya .06 ABD dolarına mal oluyor. | TED | إنها تكلفني بالعملة الكندية 5 شلنات، أو 0.6 دولار أمريكي ثمن الإتصال بأمريكا أو كندا أو الصين. |
Ne pahasına olursa olsun o sandığı satın almak istiyorum. | Open Subtitles | والآن أريد أن أشترى هذا الصندوق تقريبا بأى ثمن تريدنه |
Ve açıkça söylersek, biliyorsunuz, insanlar değeri olan şeyler için para öderler, değil mi ? | TED | وبكل صراحة الناس مستعدون لدفع ثمن الاشياء التي لها قيمة ، أليس كذلك؟ |
Dışarısı soğuk, kafama ödül koyuldu ve arkadaşa ihtiyacım var. | Open Subtitles | الجو بارد بالخارج، وهناك ثمن على رأسي وأحتاج إلى أصدقاء |