Bu da komşu bir ülkenin sınırını geçtikleri anlamına geliyor. | TED | هذا يعني أنهم يعبرون الحدود في اتجاه بلد جار. |
Bu Mostar'da evden eve bir çatışma görüntüsü komşu, komşusuyla savaşıyor. | TED | هذا هو مشهد قتال بين منزل ومنزل في موسطار، جار يقاتل جاره. |
-Seni de yeniden görmek güzel, Jar Jar. Senatör Padmé. | Open Subtitles | تسرني رؤيتك مجدداً جار جار - أيتها السيناتور باديميه - |
komşusu bugün erken saatlerde bir ambulansın onu aldığını söyledi. | Open Subtitles | قال جار له ان هناك سيارة اسعاف اتت هذا الصباح |
Sen de, Gar. Annen seni gördüğüne sevinecek. | Open Subtitles | و انت ايضا جار امك ستكون سعيدة لرؤيتك |
Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? | Open Subtitles | هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟ |
Bu hoşnutsuz bir çalışan, kıskanç bir komşu olabilir. | Open Subtitles | هذا ربما يكون من فعل موظف مفصول أو جار حسود |
Akşamki partiyi iptal etsem iyi olacak. Burnunun verdiği haberler için sağol, komşu. | Open Subtitles | الأفضل أن ألغي حفلة العشاء الليلة شكراً على الملاحظة يا جار |
İyi akşamlar, komşu. Yine düşük ödenek mi? | Open Subtitles | عمتَ مساءًا يا جار تدهور بالحالة المالية مجدّدًا ؟ |
Yani ben burada... iyi bir komşu olmak için elimden geleni yapıyorum değil mi? | Open Subtitles | اعني ها انا ذا احاول جهدي لأكون أفضل جار صحيح |
Meraklı bir komşu, ölen kadının ayrıldığı kocasından korunmak için birkaç ay önce silah satın aldığını söyledi. | Open Subtitles | هناك جار متطفل جاء يقول بأن المتوفى إشترى السلاح قبل أشهر للحماية من زوجها المزعج |
Az konuşmak yardımcı olur. Jar Jar, hiç birşey göremiyorum. | Open Subtitles | بهذا القليل من الكلام يساعد جار جار , لا استطيع ان ارى شئ |
Jar Jar, Lyonie'nin kaftanını giymek ve tacı takmaya devam etmek zorundasın. | Open Subtitles | جار جار , يجب ان تضع اثواب ليون وتحتفظ بهذا التاج على رأسك |
bay Jar daha önce bu ışıkta gördüm seni bugün çok mutluyum ben,Raj her zaman mutlu ama bu komşuyla değil sana iki tane haberim var ilk önce ikinciyi söyle hatırlıyor musun,Avustralyalı bir şirkete projelerimi göndermiştim kabul ettiler | Open Subtitles | سيد جار لقد رأيتك في هذا الضوء من قبل - أنا سعيدة جدا اليوم ، يا " راج " |
Hanımefendiler ve beyefendiler, içinizden herhangi birisi, bana tanıdığı bir komşusu, bir arkadaşı veya bir akrabasının yardım alarak zenginleştiğini söyleyebilir mi? | TED | سيداتي وسادتي، هل يمكن لأي أحد منكم أن يخبرني جار أو صديق أو قريب يعرفه، أصبح غنياً عن طريق الإغاثة؟ |
Sen ve ben, zengin komşusu olan insanlara benziyoruz. | Open Subtitles | انت وانا، كأننا هؤلاء الذين لديهم جار غني |
Bay Lomax'ın yeşil arazi aracı kullanan bir komşusu varmış ama kendisini gün boyu hiç görmemiş. | Open Subtitles | شخص يدعى السيد لوماكس لديه جار مع سيارة رياضية خضراء ولكنه لم يراه كل اليوم |
Gar ve Bart'ı buldum. Bayılmışlar ama yaşıyorlar. | Open Subtitles | لقد وجدت "جار" و "بارت" إنهم فاقدين الوعى لكنهم أحياء. |
Burada kaç tane polis komşum var biliyor musun, geri zekalı? | Open Subtitles | هل تعلم كم جار لدي يعمل كشرطي , أيها المغفل ؟ |
En yakın komşumuz 4 mil uzakta. | Open Subtitles | أقرب جار لنا يبعد حوالي أربعة أميال من هنا |
Ayrıca küçük bir takas pazarı var ve bu herhangi bir komşunun bir yerde bulunması için gerekçe oluşturabilir. | Open Subtitles | ورواج سوق المقايضة الغير شرعية يخول أي جار بإيجاد عذر للقدوم |
Bir erkek ol - Akan bir nehir kadar hızlı | Open Subtitles | كن رجل نحن يجب أن نكون سريعين مثل نهراً جار |
Eşim bunu birkaç hafta önce bir komşuya çektirmiş. | Open Subtitles | زوجتي طلبت من جار لنا أن يلتقطها منذ أسبوعين |
Kızın evde olmadığını anladım. Sen korkunç bir komşusun! | Open Subtitles | ـ اعتقدت انها لم تكن في البيت ـ انت جار فضيع |
Seninle Jillian Garr hakkında konuşmak istiyoruz. | Open Subtitles | ـ نريد التكلم معك بشأن القاضية جيليان جار ـ من ؟ |
Bu kadar yakın bir komşun olmasından ne kadar rahatsız olduğun belli oluyor. | Open Subtitles | أَفْهمُ اد اية هتكونو متلخبطين أَنْ يَكُونَ جار قَريب لكم |
Bir hizmet olması gerektiği Viveamos, ve şimdi de zihinsel sorunları olan bir komşunuz var yaşlı adam nefret - | Open Subtitles | لا بد أنه لا يوجد أحد بالخدمة - لقد كرهت مكان سكننا القديم و الآن لدينا جار مضطرب عقلياً - |
Hayır, gazete arkadaşın değilim. Sadece sinirli bir komşuyum. Bir daha sakın küçük kel adamlar yollama evime. | Open Subtitles | كلا ، لست رفيقكِ للصحف ، فقط مجرد جار مزعج لا ترسلين رجل أصلع صغير لمنزلي |
Tamam, kendilerinden daha güçlü bir komşuyla uzun dönemli anlaşmazlık. | Open Subtitles | حسنا ، إذا صراعات طويلة الأمد مع جار أكثر قوة |