Buranın toplu katliam bölgesi olduğuna dair bütün deliller yok edilmeliydi. | Open Subtitles | كلّ الصلات إلى هذا المكان كموقع قتل جماعي يجب أن تـُزال |
Kaybettiğin zaman, bir toplu katliamı itiraf etmene engel olduğumu düşünüp kendini avutabileceksin. | Open Subtitles | حينما تخسر، ستكون قادر على مواساة نفسك لأنّني منعتك من إعتراف قتل جماعي |
Eğer bir grup beleşçi problemini çözmezse ortak çalışmanın faydalarından yararlanamaz ve grup seleksiyonu başlayamaz. | TED | إذا لم تستطع المجموعة التغلّب على مشكلة الخارجين عنها فهي لن تجني فوائد التعاون فيها ولن يكون هناك انتقاءٌ جماعي. |
Geçenlerde Nijerya'da bir üniversitede genç bir kadın grup tecavüzüne uğradı, bunu bazılarımız biliyordur. | TED | مؤخرا، تعرضت فتاة لاعتصاب جماعي في جامعة بنيجيريا، أظن أن بعضنا قد سمع بذلك. |
Bu şimdiye kadar ürettiğin en iyi takım çalışması değil. | Open Subtitles | هذا ليس أفضل تمرين جماعي قد أتيت به على الأطلاق |
Bu ekip işi. Bu bir ortaklık. Bu işte birlikteyiz. | Open Subtitles | هذا عمل جماعي, هذه .هي الشراكه.نحن معاً في هذا |
Glee Kulübü şu an Westside Hastanesi'nde, toplu sinir krizini atlatmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | أعضاء نادي الموسيقى في المستشفى القريب حيث يتعافون من إنهيار عصبي جماعي |
İnsanları toplu bir şekilde bunu yapabilmeleri için bir fikir oluştu. | TED | فالفكرة أن نقوم بمشاركة الناس بصورة حقيقية بعمل شيء كهذا سوية ، بشكل جماعي. |
Ama sadece İkinci Dünya Savaşı'ndan bu yana Avrupa'da kaydedilmiş en büyük toplu katliam olan Srebrenitsa katliamında öldürülenleri temsil ediyorum. | TED | لكني أستعرض فقط أولئك الذين قتلوا في مجزرة صربيا، التي سُجلت كأكبر جريمة قتل جماعي في أوروبا منذُ الحرب العالمية الثانية. |
Babamla birlikte gidip herkesin içinde toplu yıkanmak normal olmuştu. | TED | أصبح من العادي أن أذهب مع أبي لنقوم بالاستحمام في حمام جماعي. |
Bu dünya bize toplu bir zihniyet oluşturmamız için sesleniyor ve ben bunu yapmamız gerektiğine inanıyorum. | TED | هذا العالم يدعونا أن نمتلك فِكر جماعي وأنا اؤمن بالقيام بذلك |
Annesini kaybettiğinden beri, grup aktivitelerine katılmakta zorlandı. | Open Subtitles | منذ أن توفيت والدتها مرت بصعوبة في المشاركة في نشاط جماعي |
grup indirimi falan mı aldınız? | Open Subtitles | هل انتم يا رفاق حصلتم على تقدير جماعي او شيئ ؟ |
ve sonra grup terapisine katıldım, tam felaketti. | Open Subtitles | ثم ذهبت لعلاج جماعي والذي كان كارثة كبيرة |
Onlar bir grup. Kehanetleri yapabilmeleri için 3'ü de lazım. | Open Subtitles | أنت لا تفهم انه عمل جماعي يحتاج لقدراتهم التنبؤية جميعا ليعمل |
Gücendirmeyeyim. Bu bir grup takılması ve... | Open Subtitles | لست أشعر بالإهانة لا بأس, إنه تسكّع جماعي |
O burada proje menejeri. Yaptıkları her şey, kesinlikle bir takım çalışması. Bu programı o yürütüyor. | TED | انه هناك مدير المشروع. و اي شيء يعملونه هو من دون شك عمل جماعي. إنه يقود البرنامج. |
Kolonideki diğer her şey gibi, yiyecek toplamak da takım işidir. | Open Subtitles | مثل كل شيء في المستعمرة جمع الطعام عمل جماعي |
Bu büyüklükte bir yasa, ekip çalışması ister. Çalışan pek çok kişi... - Ama başsponsor ve yönetici sizdiniz. | Open Subtitles | قانون بهذا الحجم هو عمل جماعي هنالك العديد من الرعاة |
Bir kitlesel yok oluş döneminde yaşıyoruz, ki bu fosil kayıtlarını 10.000 kat aşıyor. | TED | نحن نعيش في زمن إنقراض جماعي يفوق عدد سجل الأحافير التي لدينا بـ 10,000 ضعف. |
Veya sadece sevimli küçük kızları öldüren bir kitle katili olabilir. | Open Subtitles | ربما هناك قاتل جماعي يقتل الفتيات الصغيرات الرائعات |
Önemli olan şey ortak hareket edebilmek bunu nasıl durdurabileceğimiz anlamak. | Open Subtitles | المهم هو و بشكل جماعي أن نفهم كيف نوقف هذا الشئ |
Hoşlandığın çocuk ile grupça randevuya gittiğine inanamıyorum. | Open Subtitles | عندما تقولينها بهذا الشكل لا أستطيع أن أصدق أنك ستذهبين في موعد جماعي مع الفتى الذي تحبينه |
Bu sadece bilim insanlarına özgü bir yolculuk değil, hepimize özgü, çünkü önümüzdeki on yıl içinde birlikte vereceğimiz kararlar yüzyıllar boyunca okyanusların nasıl görüneceğini etkileyecek. | TED | هذه ليست مهمة العلماء فقط، إنها رحلتنا جميعًا، لأن القرارات التي نتخذها بشكل جماعي خلال العقد القادم ستؤثر على ما سيكون عليه المحيط خلال القرون القادمة. |
Aşı olmak bireysel sorumluluk eylemidir, fakat büyük bir kolektif etkiye sahiptir. | TED | يُعد التطعيم مسؤولية فردية، ولكن له تأثير جماعي عظيم. |
Sadece Oedipus kompleksi olan soykırımcı bir uyuşturucu kralı. | Open Subtitles | فقط بشكل جماعي قتلوا كبير عصابة المخدرات مع عقدة أوديب الكلاسكية |
La Motta oybirliği ile kazandı. | Open Subtitles | لاموتا هو الفائز .. هو قرار جماعي جاك لاموتا الملقب بثور برونكس و جاك لاموتا الذي يهزم روبنسون |
Bu kategoride jürinin oy birliğiyle karar verdiğini... söylemekten memnuniyet duyuyorum. | Open Subtitles | وأنا فخور بقول هذا أمام هذا الحشد لجنة التحكيم توصلت إلى قرار جماعي بالإجماع |
Kadromla hızlı ve ortaklaşa bir şekilde öğrendiğim şey ise bu durumun daha önce eğitildiğimiz herhangi bir konudan daha zorlu olduğuydu. | TED | وما تعلمته سريعا وبشكل جماعي مع موظفيي هو أن هذا الموقف أصعب من أي شيء قد تدربنا عليه سابقا. |
Kiev'in merkez meydanındaki bu günler geçer iken, silahlı savaşçıların akışına onbinlerce sıradan insanın katılması sokakları kollektif bir yas hareketi ile doldurdu. | TED | وبمرور الأيام في الساحة المركزية لكييف، مجموعات من المقاتلين المسلحين وبمشاركة عشرات الآلاف من الناس العاديين يملئون الشوارع في حداد جماعي. |