ويكيبيديا

    "جميعاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hepimiz
        
    • Herkes
        
    • millet
        
    • hepsi
        
    • Hepinize
        
    • Hepinizi
        
    • Herkese
        
    • Hepinizin
        
    • hep
        
    • her
        
    • tüm
        
    • hepimize
        
    • de
        
    • hepimizin
        
    • hepimizi
        
    Böyle bir durumda yapmamız gerekeni hepimiz biliyoruz, öyle değil mi? TED ونحن نعلم جميعاً ماذا سيحدث في هذه الحالة .. صحيح ؟
    Bunu yapsak bile hala büyük bir sorunumuz var. Bizi insan gen haritası konusuna geri getiren bir sorun: hepimiz farklıyız. TED ولكن حتى مع ذلك، مازالت هناك عقبة، وهذا في الواقع يعيدنا إلى خريطة الجينوم البشري، لأننا جميعاً نختلف بعضنا عن بعض.
    tüm Ezzel oğulları ve babaları öldürüldüler ve ölmeyen Herkes gidiyor. Open Subtitles الولدين إيزيل وأبوهما قُتلوا جميعاً وكل من لم يمت قد غادر
    Burada olduğunuz için teşekkürler millet. Hepinize iyi akşamlar dilerim,.. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لتواجدكم هنا و أتمنى لكم أمسية رائعة،
    Şu üniversiteli kızların hepsi, sokağa düşmenin bir adım uzağındalar. Open Subtitles بنات الكلية هم جميعاً على بعد خطوة واحدة من الشارع
    Ama önce, Hepinizi çok sevdiğim için herkesle kucaklaşmak istiyorum. Open Subtitles لكن أولاً، بما أني أحبكم جميعاً، أود أن أعانقكم جميعاً.
    Herkese örnek olabilirsiniz. Seçim sizin. Eminim hepiniz yardım etmeye can atıyorsunuzdur. Open Subtitles بإمكانكم الاستعانة بمثال، فهذا خياركم أنا مُتأكد بأنكم جميعاً حريصون على المساعدة.
    Şimdi, Hepinizin şunu merak ettiğine eminim: Bu yaralı insanlara yardımcı olacak mı? TED الآن, أنا متأكد أنكم جميعاً تتساءلون, أليس كذلك؟ هل سيساعد هذا الأشخاص المصابين؟
    Haydi şununla yüzleşelim: Diyetler işe yarasaydı; hepimiz çoktan incecik olmuştuk. TED دعونا نواجه الأمر: إذا الحميات فعلاً كانت تعمل، فلكنا جميعاً نحفاء.
    Dünyamız değişiyor. Şu anda farklı bir dünyada yaşıyoruz ve bir zamanlar kişisel olan sorunlar şimdilerde hepimiz için dünya çapında sorunlar oldu. TED إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً.
    Ama hepimiz yeniden diriliş hikayesinden biliriz ki önce ölmek zorundayız. TED لكننا نعلم جميعاً من قصص الشفاء عليك أن تختبر الموت أولاً
    Eğer hepimiz sade çözümlerle gelirsek neler başarabileceğimizi bir düşünün. TED تخيل ما يمكننا جميعاً فعله إذا توصلنا جميعاً لهذه الحلول،
    O derecede yetenekli bir adamdan hepimiz çok şey öğrenebiliriz. Open Subtitles أعتقد أنّنـا جميعاً بإمكـاننـا التعلّم من رجل ذو مواهب واضحة
    Herkes hazır olsun çünkü hepiniz içinizdeki cehenneme gitmek üzeresiniz. Open Subtitles لذا تحضّروا جميعاً لأنّكم توشكون جميعاً على معاناة الأمرّين معاً
    Bana güvenmediğini biliyorum. Ama bu adadan Herkes gibi senin de gitmen gerekiyor. Open Subtitles أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك
    Hadi millet. Artık gitme zamanı? Bu ikisine biraz zaman verelim. Open Subtitles هيا جميعاً دعونا نترك هذا المكان دعونا نمنح هذين الاثنين متنفساً
    İyi haberleri duydunuz, millet. Dünyayı kurtarın, falan filan işte. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Ama duyduğuma göre dokuz yıl önce onu bulan Amerikalıların hepsi ölmüş. Open Subtitles نعم،ولكنى قد سمعت أن العلمء الذين وجدوة منذ تسع سنوات ماتوا جميعاً
    Bu çok özel güne katıldığınız için, Hepinize teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أشكركم جميعاً على حضوركم في هذه المناسبة الخاصة جداً
    Majestelerine şükürler olsun, Hepinizi papalığın kötülüğünden, köleliğinden, esaretinden ve hurafelerinden kurtardı. Open Subtitles شُكراً لِفخامتِه، لقَد تم تَسلِيمُكم جميعاً مِن ظَلام وعِبودِيَة البَابَا والوَثنِيه والخُرآفَات
    Herkese tekrar teşekkür ederim, son günlerde gösterdiği sabırdan ötürü. Open Subtitles حسناً, شكراً مجدداً جميعاً على صبركم في هذه الأيام الأخيرة
    Hepinizin dâhil olduğu modern bir örnek: İnternet’te araştırma yapmak. TED هنا مثال معاصر سيمت إليكم جميعاً بصلة: البحث على الإنترنت.
    Bir şeyler yaratırken aklımızda hep bir mekan, bir bağlam mı var? TED أنبتكر جميعاً ما نبتكره مفكرين في مكان ما، أو محيطٍ ما بعينه؟
    Duygularınla oynarlar, bu şirin kedi yavrusu gibi seni her yere sürükleyebilir. Open Subtitles يلعبون على مشاعرنا مثل هذه القطة الوديعة التى يمكنها تحريك مشاعركم جميعاً
    hepimize bir iyilik yapıp, içini fare zehri ile doldurabilirim. Open Subtitles لِمَ لا اسدي لنا جميعاً خدمة بملئ الحاوية بسم الفئران؟
    Bir gün sen de böyle olacaksın. Tıpkı hepimiz gibi. Open Subtitles سيحدث لك ذلك فى يوما ما مثلما يحدث لنا جميعاً
    Ve şimdi de bayanlar ve baylar hepimizin beklediği ve beklediği adam. Open Subtitles و الآن سيداتى سادتى الرجل الذى إنتظرناه جميعاً و الذى إنتظرناه طويلاً
    Belki yüzeyin altında hepimizi hareket geçiren sessiz bir isyan vardır. TED ربما يوجد نوع من أعمال الشغب تحت السطح التي تحركنا جميعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد