Böyle bir durumda yapmamız gerekeni hepimiz biliyoruz, öyle değil mi? | TED | ونحن نعلم جميعاً ماذا سيحدث في هذه الحالة .. صحيح ؟ |
Bunu yapsak bile hala büyük bir sorunumuz var. Bizi insan gen haritası konusuna geri getiren bir sorun: hepimiz farklıyız. | TED | ولكن حتى مع ذلك، مازالت هناك عقبة، وهذا في الواقع يعيدنا إلى خريطة الجينوم البشري، لأننا جميعاً نختلف بعضنا عن بعض. |
tüm Ezzel oğulları ve babaları öldürüldüler ve ölmeyen Herkes gidiyor. | Open Subtitles | الولدين إيزيل وأبوهما قُتلوا جميعاً وكل من لم يمت قد غادر |
Burada olduğunuz için teşekkürler millet. Hepinize iyi akşamlar dilerim,.. | Open Subtitles | شكراً لكم جميعاً لتواجدكم هنا و أتمنى لكم أمسية رائعة، |
Şu üniversiteli kızların hepsi, sokağa düşmenin bir adım uzağındalar. | Open Subtitles | بنات الكلية هم جميعاً على بعد خطوة واحدة من الشارع |
Ama önce, Hepinizi çok sevdiğim için herkesle kucaklaşmak istiyorum. | Open Subtitles | لكن أولاً، بما أني أحبكم جميعاً، أود أن أعانقكم جميعاً. |
Herkese örnek olabilirsiniz. Seçim sizin. Eminim hepiniz yardım etmeye can atıyorsunuzdur. | Open Subtitles | بإمكانكم الاستعانة بمثال، فهذا خياركم أنا مُتأكد بأنكم جميعاً حريصون على المساعدة. |
Şimdi, Hepinizin şunu merak ettiğine eminim: Bu yaralı insanlara yardımcı olacak mı? | TED | الآن, أنا متأكد أنكم جميعاً تتساءلون, أليس كذلك؟ هل سيساعد هذا الأشخاص المصابين؟ |
Haydi şununla yüzleşelim: Diyetler işe yarasaydı; hepimiz çoktan incecik olmuştuk. | TED | دعونا نواجه الأمر: إذا الحميات فعلاً كانت تعمل، فلكنا جميعاً نحفاء. |
Dünyamız değişiyor. Şu anda farklı bir dünyada yaşıyoruz ve bir zamanlar kişisel olan sorunlar şimdilerde hepimiz için dünya çapında sorunlar oldu. | TED | إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً. |
Ama hepimiz yeniden diriliş hikayesinden biliriz ki önce ölmek zorundayız. | TED | لكننا نعلم جميعاً من قصص الشفاء عليك أن تختبر الموت أولاً |
Eğer hepimiz sade çözümlerle gelirsek neler başarabileceğimizi bir düşünün. | TED | تخيل ما يمكننا جميعاً فعله إذا توصلنا جميعاً لهذه الحلول، |
O derecede yetenekli bir adamdan hepimiz çok şey öğrenebiliriz. | Open Subtitles | أعتقد أنّنـا جميعاً بإمكـاننـا التعلّم من رجل ذو مواهب واضحة |
Herkes hazır olsun çünkü hepiniz içinizdeki cehenneme gitmek üzeresiniz. | Open Subtitles | لذا تحضّروا جميعاً لأنّكم توشكون جميعاً على معاناة الأمرّين معاً |
Bana güvenmediğini biliyorum. Ama bu adadan Herkes gibi senin de gitmen gerekiyor. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تثقين بي، ولكن عليك مغادرة هذه الجزيرة، علينا جميعاً ذلك |
Hadi millet. Artık gitme zamanı? Bu ikisine biraz zaman verelim. | Open Subtitles | هيا جميعاً دعونا نترك هذا المكان دعونا نمنح هذين الاثنين متنفساً |
İyi haberleri duydunuz, millet. Dünyayı kurtarın, falan filan işte. | Open Subtitles | لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً |
Ama duyduğuma göre dokuz yıl önce onu bulan Amerikalıların hepsi ölmüş. | Open Subtitles | نعم،ولكنى قد سمعت أن العلمء الذين وجدوة منذ تسع سنوات ماتوا جميعاً |
Bu çok özel güne katıldığınız için, Hepinize teşekkür etmek istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعاً على حضوركم في هذه المناسبة الخاصة جداً |
Majestelerine şükürler olsun, Hepinizi papalığın kötülüğünden, köleliğinden, esaretinden ve hurafelerinden kurtardı. | Open Subtitles | شُكراً لِفخامتِه، لقَد تم تَسلِيمُكم جميعاً مِن ظَلام وعِبودِيَة البَابَا والوَثنِيه والخُرآفَات |
Herkese tekrar teşekkür ederim, son günlerde gösterdiği sabırdan ötürü. | Open Subtitles | حسناً, شكراً مجدداً جميعاً على صبركم في هذه الأيام الأخيرة |
Hepinizin dâhil olduğu modern bir örnek: İnternet’te araştırma yapmak. | TED | هنا مثال معاصر سيمت إليكم جميعاً بصلة: البحث على الإنترنت. |
Bir şeyler yaratırken aklımızda hep bir mekan, bir bağlam mı var? | TED | أنبتكر جميعاً ما نبتكره مفكرين في مكان ما، أو محيطٍ ما بعينه؟ |
Duygularınla oynarlar, bu şirin kedi yavrusu gibi seni her yere sürükleyebilir. | Open Subtitles | يلعبون على مشاعرنا مثل هذه القطة الوديعة التى يمكنها تحريك مشاعركم جميعاً |
hepimize bir iyilik yapıp, içini fare zehri ile doldurabilirim. | Open Subtitles | لِمَ لا اسدي لنا جميعاً خدمة بملئ الحاوية بسم الفئران؟ |
Bir gün sen de böyle olacaksın. Tıpkı hepimiz gibi. | Open Subtitles | سيحدث لك ذلك فى يوما ما مثلما يحدث لنا جميعاً |
Ve şimdi de bayanlar ve baylar hepimizin beklediği ve beklediği adam. | Open Subtitles | و الآن سيداتى سادتى الرجل الذى إنتظرناه جميعاً و الذى إنتظرناه طويلاً |
Belki yüzeyin altında hepimizi hareket geçiren sessiz bir isyan vardır. | TED | ربما يوجد نوع من أعمال الشغب تحت السطح التي تحركنا جميعاً. |