| Yatak çarşafını al, beline bağla pervaza tırman ve kendini bırak. | Open Subtitles | خُذ مُلائة, اربطها بخاصرتك تسلّق السور, واقفز عبر الحافّة أأنت مجنون؟ |
| Parayı al ve siktir git buradan. Zaten bunun için geldin, değil mi? | Open Subtitles | خُذ المال و أخرج من هُنا, أليسَ هذا ما أتيت من أجلهِ ؟ |
| O kadar meraklıysan götür tüy örneği falan, bir şeyler al. | Open Subtitles | إذا كنتَ مهتماً خُذ بعض العينات للفراء أو شيء من هذا |
| Şimdilik bu parayı alın, geri kalanını daha sonra yallayacağım. | Open Subtitles | خُذ هذا المبلغ من المهر أولاً، وسأرسل لك البقية لاحقاً |
| İşte paran burda. Parayı al ve... film işini de, ne yaptığını bilen bizlere bırak. | Open Subtitles | خُذ مالك وأترك عمل الأفلام إلى واحد منا الذي يعلم ما الذي يفعله جيداً. |
| 197 IQ'nu kullan. Derin bir nefes al ve sıfırla. | Open Subtitles | استخدم مُعدّل ذكاؤك البالغ 197، خُذ نفساً عميقاً، وأعد الضبط. |
| Ne istiyorsan al. Senden ya da sizden hiçbir şey istemiyorum. | Open Subtitles | خُذ ما تريد، أنا لا أريد شيئاً منك أو ممّا يخصّك |
| İşte paran burda. Parayı al ve... film işini de, ne yaptığını bilen bizlere bırak. | Open Subtitles | خُذ مالك وأترك عمل الأفلام إلى واحد منا الذي يعلم ما الذي يفعله جيداً. |
| Bunu yüzüme katran süren lanet gardiyan için al | Open Subtitles | خُذ هذه من أجل عصا القيادة التي أصابتنيفيوجهي, |
| Lanet çiçeklerini al da, eski karına ver. | Open Subtitles | خُذ ورودك التافهة و أعطِها لزوجتك السابقة |
| Bu zaman ve mekanda azlettiğim ruhumu al ben karanlık ruha giderken benimkini de geri ver. | Open Subtitles | في هذا الزمان والمكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن أحضرها للمستقبل بينما أعود لأسكن الروح المليئة بالشرور |
| Bu zaman ve mekanda azlettiğim ruhumu al ben karanlık ruha giderken benimkini de geri ver. | Open Subtitles | في هذا الزمان و المكان خُذ الروح التي أستبدلها الآن أحضِرها للمستقبل بينما أعود لأسكن الرّوح المليئة بالشرور |
| İğrenç. Babacım, al. | Open Subtitles | فعليك أن تفعلي أمور إبداعية , بأماكن إبداعية أبي , خُذ |
| alın. Sizde bunlardan bir tane varsa, size kibar davranmadığımı söylemeyin, davrandım çünkü. | Open Subtitles | تفضل، خُذ واحدة من هذه ولاتقل أنّي لم أعاملك بلطف لأني أفعل ذلك. |
| Bu kafayı yemiş kadını alıp götür buradan. | Open Subtitles | خُذ هذه السيدة الهالكة و أبعِـدَا من هُنا |
| O yüzden uyandığın zaman, aileni al, bavullarını topla, ve bu şehirden yok ol. | Open Subtitles | لذا .. عندما تستيقظ .. خُذ عائلتك وأحزم حقائبك .. |
| bak, tuvalet kağıdını yerinden çıkar ve oturduğun yerde elinde tut. | Open Subtitles | حسناً، اسمع خُذ الّلفة من الصيدلي واحضرها معك قبل أن تجلس |
| Buyur Dede, çikolatalı. | Open Subtitles | خُذ يا جدّي إنّها مرطّبات بالشّكلاطة |
| Eve de götürün. Eşiniz bayılacaktır. | Open Subtitles | خُذ منها معك إلى البيت . سوف تعجب المدام |
| Yakaladığımız her Romalıyı Biraz okşayalım. | Open Subtitles | خُذ كل روماني أسرناه وقُم بتدفئة مؤخرته قليلا |