Onu üçte bir oranında çevirebilirim ya da yarım tur, onu eski haline getirebilirim, ya da üçte ikisi oranında çevirebilirim. | TED | يمكنني أن أديره بثلث دورة، أو نصف دورة، أو أرجعه إلى مكانه، أو أديره ثلثي دورة. |
Herkes eşit olsun diye. Bize bir tur daha izin verin güzel güzel devam edelim. | Open Subtitles | المثل للجميع ، أعطنا دورة واحدة و سوف نكون على طريقنا المرح |
Herşey buraya kadar çıkıyor, bir hayat döngüsü var dediler. | TED | كل الامور التي يعرضونها هنا .. تعبر عن دورة الحياة |
İzole ekosistemimizden mi yoksa manyetik dalgalar yüzünden mi bilmiyorum ama ama bir şey sebep olmuş kelebeklerimiz üreme döngüsü hızlanmış. | Open Subtitles | لا أعم إذا كان هذا بسب نظامنا البيئي المنعزل أو بسبب التذبذبات المغناطيسية لكن ثمة ما سرّع من دورة تكاثر الفراشات |
Sonbaharda yapraklarını dökmüş bir ağacın üzüntüsünü anlayabilmek için, baharda yeniden çiçekler açtıran yaşam döngüsünü iyi kavramak gerekir. | TED | فهم سبب حزن الأشجار التي تفقد أوراقها في الخريف هو محاولة لفهم دورة الحياة التي تعطينا أزهارا في الربيع. |
Bir dahaki sefere yağmurlu mevsim geldiğinde, filizlenirler ve büyürler, bütün döngü yeniden başlar. | TED | و عندما يبدأ الموسم الممطر ثانية ، فهي تنبت و تنمو، وتبدأ دورة حياتها من جديد كاملة. |
Bak ben hatırlıyorum, beş yıl kadar önce... bir tur atmak için birkaç saat alırdı ve... bir depo dolusu benzin gerekirdi. | Open Subtitles | أتذكر قبل حوالي خمس سنوات، يسغرقالأمربضعساعاتو.. و مخزون مليء بالوقود لإكمال دورة واحدة. |
Şimdi 50 tur başlıyor, benim istediğim gibi. | Open Subtitles | حسناً , الأن ستقوم 50 دورة مثلما انا اريدها اتفقنا؟ |
12'nci sıradasın. 30 tur atılacak. | Open Subtitles | من 39 الى 38 , انك في المرتبة الـ 12, تبقى 30 دورة |
Fiziksel benliğin döngüsü istediğimiz sürece bize dar gelir ve atıl olur. | Open Subtitles | مجرّد دورة للأنا الماديّ من أجل أن نتعملق و نجهل كما نريد |
Ama her zaman onların sunumlarına bir hayat döngüsü vardı. | TED | ولكن كان هناك دائما دورة حياة في كل عروضهم. |
Yani ekosistem açısından, yağmur ormanlarının sağladığı yağmur döngüsü ve su regülasyonu. | TED | اذا دورة هطول الأمطار وتنظيم الماء بواسطة الغابات المطيرة في مستوى النظام الايكولوجي |
Yaşam döngüsünü sürdürebilmek için bir koyunun veya ineğin midesine yerleşmesi gereken bir parazit. | TED | دودة طفياية صغيرة تصيب الدماغ وعليها أن تكون داخل معدة خروف أو بقرة.. لكي تتمكن من إستكمال دورة حياتها. |
eğer bilmek istiyorsanız, ki böylece kavrayış döngüsünü tamamlayabiliriz, tüm yapmanız gereken şey bu paragrafları okumak. | TED | و اذا ما اردت المعلومات حتى ننهي دورة الفهم هذه كل ما عليك فعله هو قراءة هذه الفقرات. |
Bu dönüşümler doğada enerjiyi yeniden dağıtan devamlı bir döngü olan kompleks bir ağın parçası. | TED | في الطبيعة هذا التحول جزء من شبكة معقدة دورة مستمرة لإعادة توزيع الطاقة. |
30 gün ve bir güvenlik kursuna sahipseniz, bunlardan birine sahip olabilirsiniz. | Open Subtitles | دورة سلامة لـ 30 يومًا وستحصل على واحد من هذا خاص بك. |
Cinayet döngüsüne mazeret olsun diye o şehirlerden her birinin inşaatına gidiyor. | Open Subtitles | يقصد كلّ مدينة من هذه المدن لعمليّة إنشاء ستاراً على دورة جرائمه |
Eğer Geçit, otuzsekiz dakikalık döngüsünün sonunda kapanmazsa ne olur? | Open Subtitles | ماذا اذا لم تغلق البوابة فى نهاية دورة 38 دقيقة؟ |
kursu bitirdikten sonra Cordon Blue'da eğitmen de olursun sen. | Open Subtitles | عندما تُنهين فصلكِ الدراسي سوف تُدّرسين في دورة تعليم الطبخ. |
bir engel olarak görür, ondan korkar ve nefret eder. Ona ayıklama dersi diyorlar. | TED | كعائق في طريقهم، ويخشونها ويكرهونها ويسمونها دورة الاستبعاد. |
40 kurs alan, tam zamanlı bir ilk derece üniversite öğrencisi yılda 1000 dolar ödeyecek, bütün eğitim için 4000 dolar | TED | طالب بكالوريوس بدوام كامل يأخذ 40 دورة سيدفع ألف دولار سنوياً 4000 دولار للدبلوم كاملاً |
Böcek gibi tuvalet duvarlarında sürünüyorsun. Bu durumda, ne oluyorsun? Bırak saçımı! | Open Subtitles | انت تزحف على جدارن دورة المياه مثل الصرصار , اذا من تكون؟ |
Mezun olmama sadece bir ders kalmıştı ama baskılara dayanamadım. | Open Subtitles | كنت على بعد دورة واحدة من التخرج ولم أحتمل الضغط |
Ve altı köşeli yıldızların arasının orta kısmında yarım bir dönüş. | TED | و نجد أيضا نصف دورة على نصف المسافة بين النجوم السداسية. |
"Sadece küçük turnuva" demişti. "Kariyerin için iyi olacak" demişti. | Open Subtitles | شارك في دورة صغيرة ، قال لي سوف يكون ذلك جيداً |
Böylece, kayboluş gerçekleşirken, gözlerimi kapatacağım ve yeni döngünün gelmesini bekleyeceğim." | TED | وعندما يحدثُ الزوال، أغلقُ عيناي وأنتظر دورة جديدة لتأتي هنا وهناك." |