Karnın deşilince bakalım ne diyeceksin? | Open Subtitles | لنرى إن كنت ستقول شيئا عندما يتمزق بطنك إربا |
Sanırım şimdi de beni sevdiğini söyleyeceksin öyle değil mi? | Open Subtitles | أظن انك ستقول الأن انك تحبنى , اليس كذلك ؟ |
Bok gibi bir halde hatta berbat görünüyor diyeceğini sanıyordum. | Open Subtitles | اعتقدت انك ستقول انها حمقاء او حتى أسوأ من ذلك |
Ama size ne söyleyeceğinizi söyleyecek değilim. Siz ne diyeceğinizi bilirsiniz. | Open Subtitles | و لكنني لست هنا لأضع الكلمات في فمك ستعرف ماذا ستقول |
Lynn Johnson'da burada. Diyebilseydi herhalde o da merhaba derdi. | Open Subtitles | العميد جونسون لم تمت و لكني واثقة أنها ستقول مرحبا لو استطاعت |
Tabii ya! Hükümet de hemen "Hatalıymışız, mülteciler de insanmış!" diyecek. | Open Subtitles | صحيح، و وقتها ستقول الحكومة كنا مخطئين، النازحون هم بشر أيضا |
İşte hesaba katmadığın bir şey. Bu konuda ne diyeceksin? | Open Subtitles | كان هنالك شيء لم تفكر به، ماذا ستقول الآن؟ |
- Çünkü birazdan, "ne kadar kolaymış" diyeceksin. | Open Subtitles | لأن بعد بضعة دقائق أنت ستقول كم هو بسيط جداً جداً |
Annemle babam birazdan gelecek, onlara ne diyeceksin? | Open Subtitles | امى وابى سيصلون فى اى لحظة ماذا ستقول لهم |
Müdüre, onun futbol fantezileri için bir şeyler yapmak istemediğini söyleyeceksin. | Open Subtitles | سوف تخبر المأمور ستقول للمأمور أنه لا علاقة لك بأحلامه الرياضية |
davullar, zurnalar, davetliler eğer bugün söyleyemezsen ne zaman söyleyeceksin? | Open Subtitles | هذا الجو,هذه الطبول, جيمع هولاء الضيوف متى ستقول هذا اذن؟ |
Yani sen babanla oturacaksın ve dürüstçe terfiyi hak ettiğini söyleyeceksin? | Open Subtitles | اذا، ستجلس مع ابيك و ستقول له بصراحة انك تستحق ترقية؟ |
Kafan karışırsa, ne diyeceğini bilemezsen sadece şu cümleyi kurman yeter: | Open Subtitles | إذا حصل وضعت, ولست متأكد مما ستقول فقط قل هذه الجملة |
Evet, ne diyeceğini biliyorum. Buna ihtiyacım olmaması gerektiğini söylecektin. Değil mi? | Open Subtitles | أعلم ماذا كنت ستقول، كنت ستقول إنني لا أحتاج إلى هذه، صحيح؟ |
Biri gelip de, geminin Singapur'a yönlendiğini söyleyecek olsaydı ne derdiniz? | Open Subtitles | ـ لو أخبرك أحد أن هذه السفينة متجهه لـسنغافورة ماذا ستقول |
Burada olsaydı , ne derdi biliyor musun? | Open Subtitles | لو كانت مكاني في تلك الليلة هل تعلم ماذا كانت ستقول |
Şimdi şirketler diyecek ki, "Ah, veri bilimcilerimizi bizden almayın. | TED | الآن، ستقول الشركات، " أوه! لا تأخذوا علماء القرار منّا |
Yoksa Sosyal görevli size hiçbir şey öğrenmediğinizi... yıkanmadığınızı, pis olduğunuzu söyler. | Open Subtitles | وإلا ستقول المفتشة الإجتماعية أنكما لم تتعلما أي شيء. أنكمالمتغتسلا، وأنكما متسختيْن. |
Mahkemeye ben böyle girseydim sen ne derdin? | Open Subtitles | تبدو قذراً. ماذا ستقول لو أنني مشيت هكذا في المحكمة؟ |
söyle bakalım, eğer karanlık bir yanım olduğunu söylesem, ne dersin? | Open Subtitles | أخبرني شيئاً لو أخبرتك أن بداخلى جانب مظلم ماذا ستقول ؟ |
"Türkiye'den getirttiğim adamlar bomba patladıktan sonra... sana ve adamlarına ateş açacaklar" mı diyecektin? | Open Subtitles | :هل كنت ستقول سام هناك قنبلة ستنفجر بعد لحظات؟ :أم كنت ستقول سام سيفتح الأتراك |
Sen ona öyle dersen küçük Kathy karaya da ak der. | Open Subtitles | كاثى ستقول على الاسود ابيض اذا طلبت منها ذلك |
Yetki sendedir. Ve insanlara daha sonra ne yapacaklarını sen söylersin. | TED | أنت المسؤل وانك ستقول للناس ماذا ستفعلون بعد ذلك |
Ben de sana bunu soracaktım ve sen de onun sende olmadığını ve onun nasıl buraya geldiğini bilmediğini söyleyecektin. | Open Subtitles | كنت أخشى أنني سأضطر أن أسألك عن هذه و من ثم ستقول بأنها لم تكن لديك و كيف ستعلم بأن هذا ما يجري ؟ |
Peki, mükemmel bir dünyada yaşasaydık, seninle gurur duyduğunu söylerdi. | Open Subtitles | في عالم مثالي لكانت ستقول لكِ كم هي فخورة بكِ |
Eğer bir şey söyleyeceksen, yüksek sesle söyle, değil mi? | Open Subtitles | اذا كنت ستقول شيئا قله بصوت مرتفع أليس كذلك ؟ |