hava kararıyor. Tüm gece boyunca orada kalacaksın, yaşlı adam. | Open Subtitles | سيحل الظلام , وستعلق هنا طوال الليل أيها الرجل العجوز |
Zaten akıntı herşeyi götürüyor. Birazdan hava da kararacak. | Open Subtitles | التيارِ يحرك كُلّ شيء و سيحل الظلام قريباً |
Bir nedenden dolayı kurtulan bu görevi başaramazsa bir sonraki onun yerini alacak ve bu böyle devam edecek. | Open Subtitles | فإن لم ينجح الفائز لأي سبب سيحل محله الوصيف الأول وهكذا دواليك |
"Aşk üstün gelecek" gibi bir şey umuyordum, ama nefret de olur. | Open Subtitles | لقد كان لدى أمل من نوع ما أن الحب سيحل المشكلة . لكن اتعرفين؟ . الكراهية تقوم بعملها بشكل أفضل |
- Her hafta bir sorunu çözer. - Silahsız Sadece elleri ile. | Open Subtitles | سيحل مشكلة جديدة كل إسبوع - وبدون سلاح فقط بيديه الخاليتين - |
Benim yerime geçecek olan adam, Sutton, buraya benim gibi gelip seni ziyaret etmeyecek. | Open Subtitles | الشخص الذى سيحل محالى اسمة ستان هو لن ينزل ويتحدث معك كما افعل انا |
Zaten burda telefon da çekmiyor eğer arabanın oraya gidersek biz varmadan karanlık çökecek... | Open Subtitles | لا توجد تغطية لشبكة الهاتف هنا وإذا حاولنا الذهاب بالسيارة سيحل الظلام قبل أن نصل |
Gelin çocuklar. Gitmemiz gerek. hava kararıyor. | Open Subtitles | هيا يا أولاد يجب أن نذهب سيحل الليل قريباً |
Yakında hava kararacak. Sıcak tutmak için bunu bacaklarıma saracağım. | Open Subtitles | سيحل الليل قريباً، سألفّ هذه على ساقاي لتكون دافئة |
Geç kaldınız teğmen. Yarım saat sonra hava kararacak. Bazı sorunlar çıktı efendim. | Open Subtitles | لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى |
Zamanımız yok. hava kararıyor. Nehre giriyoruz. | Open Subtitles | ليس بدينا وقت,سيحل المساء ,سنعبر مباشرة عبرهم |
John'un yerini Eric Clapton alacak. Sadece davetiyeyle gidiliyor. | Open Subtitles | لكن إيريك كلابتون سيحل محل جون إنها دعوة للأعضاء فقط |
Eğer çocuğunuz bir erkek olursa son insan olarak, Yafet'in yerini alacak. | Open Subtitles | إذا كان طفلك هو صبي، انه سيحل محل يافث، آخر رجل. |
Korkarım, bundan sonra daha fazla acı çekeceğiz, ama daha sonra, huzur gelecek, ve sonra hiç tatmadığımız bir mutluluk bizi saracak. | Open Subtitles | أخشى أن هناك المزيد من الالآم لم تاتي بعد ولكن بعدها سيحل السلام |
Nasıl gitti? Harikaydı, görünüşe bakılırsa bu sene Noel erken gelecek. | Open Subtitles | الأمور عظيمة ويبدو أن عيد الميلاد سيحل أقرب من المعتاد |
- Her hafta bir sorunu çözer. - Silahsız, sadece elleri ile. | Open Subtitles | سيحل مشكلة جديدة كل إسبوع - وبدون سلاح فقط بيديه الخاليتين - |
Benim yerime geçecek kişinin iyi bir mizah anlayışı olmalı. | Open Subtitles | الشخص الذي سيحل محلي يجب أن يكون لديه حس عظيم من الدعابة |
Dur, boş ver, yakında karanlık çökecek. | Open Subtitles | مازال متسخ,لا يهم,سيحل الظلام قريباً. |
O koca kafanın bunu çözeceğini biliyordum. | Open Subtitles | لطالما علمت أن هذا العقل الكبير سيحل هذه المسألة |
Çocuklara da bugün gece yarisinin erkenden geleceğini söyle lütfen. | Open Subtitles | وأرجوك أخبري الرفاق بأن منتصف الليل سيحل مبكراً هذه الليل |
Eğer bunu gündeme alabilirsek, Mark bu problemleri çözecektir. | TED | إذاً إذا أستطعنا تجاوز ذلك، عندئذ سيحل مارك هذه المشاكل. |
Milton Alvaredo, Diane Sidman'ın yerine Şef Editör olacak kişiye bakmamızı önerdi. | Open Subtitles | ميلتون ألفاريدو اقترح أن نبحث عن من سيحل محل ديان كمحرر للمجلة |
Böylece yanlış yangın alarmlarının gizemleri çözülür. | Open Subtitles | وهذا سيحل لغز إنذار الحريق الكثير الأخطاء |
Tüm o zaman boyunca yerin hayalini kurması için ona verdi sonunda serbest kaldı ve orayı bulmanın her şeyi çözeceğine inandı. | Open Subtitles | و منحه كل ذلك الوقت ليحلم بذلك المكان ما ان يتحرر سيكون مقتنعا ان العثور عليه سيحل كل شيء |
Sanırım ölüm, herkesin tatmin olacağı bir şekilde bu meseleyi çözecek. | Open Subtitles | حسنا ً , أعتقد أن الموت سيحل المشكلة لإرضاء الجميع |
Önerge onaylanmıştır, belediye meclisindeki benim koltuğumu Doug Wilson en kısa zamanda alacaktır! | Open Subtitles | تمت الموافقة على القرار (دوغ ويلسون) سيحل محلي القرار ساري المفعول من الآن |
Yamalayıp dua ederek bütün sorunu çözüleceğini mi sanıyordun? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الترقيع و الدعاء سيحل المشكل ؟ |