Sabah, güneş ışığı aşağı parlayacak ilk büyüteç camında, shot bardağının altında bir ışık demeti odaklanması olur. | TED | في الصباح, ستشرق الشمس وتنعكس على أول عدسة مكبّرة, لتسليط شعاع ضوئي أسفل الكأس الزجاجية. |
Yani bir ışık ışını da aşağıya inebilir, bükülerek gözlemciye ulaşabilir ve gözlemci de ışığı burada görür. | TED | إذا شعاع اخر من الضوء قد يتجه إلى الأسفل ، وسينحني حتى يصل إلى عين المراقب ، وسيرى المراقب شعاعا من الضوء هنا. |
Bir tekne için aradılar, Sea Ray 50. | Open Subtitles | أنت في الحيِّ؟ لا، لا , i أصبحَ a نداء حول a مركب , a شعاع بحرِ 50. |
Ne zaman oğlumdan bir mektup alsam, hayal edebileceğiniz en karanlık yerde görülen bir ışık demeti gibi geliyordu. | TED | ومنذ مدة كنت أود الحصول على رسالة من ابني، كانت مثل شعاع من الضوء في أحلك مكان يمكن تخيله. |
En ufak bir güneş ışığı huzmesi bulduğunda onu bile yok edecek. | Open Subtitles | اذا وجد شعاع صغير من آشعة الشمس فأنه يدمره |
Çemberin etrafına giren sadece bir demet var, yeterince yüksek enerjide değil. | Open Subtitles | انه شعاع واحد فقط يدور في دائرة ولا حتى في الطاقات العالية |
Çölün kumlu suratında kar gibi ay ışığı. | Open Subtitles | شعاع القمر كالثلج على وجه الصحراء المغبر |
Ayın ışığı beni almaya gelmiş. | Open Subtitles | أترون؟ إن شعاع القمر يصل هنا لأعتاب بابي |
Aslında, karanlık yaşamında bir umut ışığı var. | Open Subtitles | فى الواقع لدينا شعاع من الامل فى ظلمات الحياه |
Benim de eskiden, bir Sting Ray'im vardı. | Open Subtitles | الظهر في يومِي كَانَ عِنْدي , uh شعاع لدغةِ |
Sugar Ray patlama yapsın ve Monica Lewinsky'i arayalım. | Open Subtitles | تناول شعاع السكر وانصل بمونيكا لوينسكى |
Vücutlarımız, aramızdan hiç ışık sızmayacak şekilde sürekli bir temas içinde olmalı. | Open Subtitles | يجب أن يكون جسدنا على إتصال مستمر بدون أي شعاع ضوء بيننا |
Pulsar her dönüşünde aniden parlayan bir ışık size ulaşacak ve siz onu inanılmaz parlak bir işaret olarak göreceksiniz. | Open Subtitles | ستكون في مسار شعاع النجم النابض وهكذا ، مع كل دوران سيومض الشعاع أمامك ، وسترى هذه المنارة الساطعة الرائعة |
Sonra bir ışık huzmesi beni ve gitarımı görebiliyorsunuz | Open Subtitles | وبعد ذلك شعاع الضوء ويمكنك أن تراني وقيثارتي |
Peki ama, bir prizma bir demet güneş ışığında saklanan renkleri nasıl ortaya çıkarıyor olabilir? | Open Subtitles | يحدد اللون الذي نراه لكن كيف يقوم المنشور الثلاثي بنشر الألوان المختبئة في شعاع ضوء الشمس؟ |
Bacaklarda yanıklar, göğüste aşınma, üstüne kiriş düşmüş. | Open Subtitles | بوتر، نانسي، 14. بيرنز على ساقيها، كشط الصدر، وضرب من قبل شعاع السقوط. |
Ayrılırken ışınları görme imkânımız olacak ama geri dönüşü o kadar güçlü olmadığından çıplak gözle görülemeyecek. | Open Subtitles | و الآن، سنتمكن من مشاهدة شعاع الليزر عند إطلاقه لكنه لن يكون بتلك القوة عند عودته لنتمكن من رؤيته بالعين المجردة |
Benim de sevdiğim birisi Hayat Irmağı'na karıştı. | Open Subtitles | واحد ممن أحببت أصبح جزءاً . " من " شعاع الحياة |
Her ışının en güçIü ve en güçsüz noktaları olur. | Open Subtitles | كل شعاع من الضوء لديه النقطة الأقوى والأضعف. |
- Günün ilk ışığını alacağız. - Bu evde yaşayabileceğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | سوف نحصل على أول شعاع للشمس فى الصباح هل تظن أننى يمكن أن أعيش فى هذا المنزل؟ |
Tam gün ışığında bir çadır kurduk ve çadırı içerideki karanlığa yalnızca tek bir ışık ışınının girebileceği şekilde kapattık. | Open Subtitles | نَنصُب خيمة في ضوء النهار و نختمها بإحكام بحيث شعاع واحد من الضوء فقط يستطيع إختراق ظلمتها الداخلية |
Fenerin ışığının 4-5 saniye yandığına dair birkaç rapor var. | Open Subtitles | تبليغات متعددة أنَّ شعاع البرج أضاءَ لأربع أو خمس ثوان |
Eğer bizi tarama nakil ışınına ulaştırabilirsem, bu simulasyon bizi oyun denizinden alıp merkezi bilgisayarın oraya götürecektir. | Open Subtitles | إن إستطعت الوصول إلى شعاع النقل محاكاة الشراع الشمسي هذا سيعبر بنا بحر الألعاب خارج هذا النطاق ويعيدنا إلى الحاسب المركزي |
Ya da devdi ve küçültme ışınıyla ona ateş ettiler ama lolipopunu ıskaladılar. | Open Subtitles | أو ربما كان عملاقاً وأطلق عليه أحدهم شعاع التقليص عليه لكنه أخطأ المصاصة. |