O kadar güldüm ki burnumdaki bir kan damarı patladı. | Open Subtitles | ضحكت بشدة إلى أن انفجر وعاء دموي بأنفي، أنا بخير |
Senin yüzünden, senin olgunlaşmamış muzipliğine güldüm. | Open Subtitles | ذلك ذنبك، ضحكت بدون قصد على دعابتك الطفولية. |
Bilirsin işte, en az 10 dakika güldü, ama gerçekten çok heyecanlandı. | Open Subtitles | أعني .. لقد ضحكت لمدة عشر دقائق تقريبا ولكنها كانت تملؤها الإثارة |
Bilirsin işte, en az 10 dakika güldü, ama gerçekten çok heyecanlandı. | Open Subtitles | أعني .. لقد ضحكت لمدة عشر دقائق تقريبا ولكنها كانت تملؤها الإثارة |
- dediğimde neden güldün öyle ise? | Open Subtitles | لقد ضحكت عندما قلت ان ملذات الانسان ليست لي |
Ama ben başımdan savdım. güldüm, espri yaptım. | Open Subtitles | لكنني لم أغضب أبداً لقد ضحكت ومزحت ونجحت |
Gece o kadar güldüm ki karnıma ağrılar girdi. Evet. "Beyaz Kocakarı Çıldırdı"yı çok beğendim. | Open Subtitles | لقد ضحكت بشدة طوال الليل, إنها تغيظ الذئاب حقاً |
Daha önce güldüm. O pijamalara, çok güldüm. | Open Subtitles | عن تلك االبنطلونات الفضفاضة ، ضحكت كثيرا. |
Komik bir durumdu. Ben güldüm, o güldü. | Open Subtitles | لقد كانَ الأمر مضحكاً فقدْ ضحكت ، وضحكَ هو |
O kadar güldüm ki altıma kaçırmış olabilirim. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد ضحكت بقوة لدرجة أعتقد أنني توبلت على بنطالي |
Ona bu Cadılar Bayramı'nda dışarı böyle çıkacağımı söyledim o da bana güldü ve bana korkunç bir tarafım olmadığını söyledi. | Open Subtitles | جي جي محقة,أخبرتها أنني أريد أن يكون الطابع مخيفا بعيد القديسين و ضحكت علي و قالت أنني لا أملك جانبا مخيفا |
Korkmadı, kahkalarla güldü. | Open Subtitles | وتركوني لوحدي ضحكت ولم تكن خائفة على الأطلاق |
Her sözüme güldü. Komik biri olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | ضحكت على كل شيء قلته، تعتقد أنني خفيف الظل |
Tam zamanında ofisine geldiğimde yüzüme güldün. | Open Subtitles | لقد ضحكت فى وجهى عنما اتيت لمكتبك فى الميعاد |
Söylesene, sen en son ne zaman güldün? | Open Subtitles | أخبرني شيئاً واحداً. متي كانت آخر مرة ضحكت فيها؟ |
Pantolonsuz birine gülmüştüm ama sonra bacaklarım olmadığını fark ettim. | Open Subtitles | ضحكت على رجل بلابنطال، حتى أدركت بأنني لا أملك أرجل |
Çünkü şimdi gülersem sağlam kalmış son kaburgam da kırılır. | Open Subtitles | لأني اذا ضحكت الآن ، سأكسر الضلع الوحيد الذي بقي |
Bazen zorla gülüp, Kusarak ölmeyi düşündüm. | Open Subtitles | فى بعض الأحيان ضحكت بشده حتى ظننت أنى سأموت |
Ağlasam da gülsem de zaman aynı şekilde akıp gidiyordu. | Open Subtitles | حتّى ولو ضحكت أو بكيت، فلن يتوقف الوقت لأي أحد |
Ama bundan sonra söyleyeceğim şeye gülersen, ben ölürüm, çok ciddi bir şey, belki şok edici. | Open Subtitles | لكن إن ضحكت على ما سأقوله الآن، سأموت لأنني سأقول شيئاً بالغ الجدية ربما مصدم |
Siz de güldünüz ve parmağınızla gösterdiniz. | Open Subtitles | سيّدي ، لقد ضحكت وأشرت إليها عندما سقطت . |
Bir keresinde annem o kadar çok gülmüş ki, babam çok sinirlenmiş. | Open Subtitles | في الحقيقة ، لقد ضحكت كثيراً على ذلك الوصف ولهذا غضب كثيراً |
Ya annem beni puantiyeler içinde görünce gülerse? | Open Subtitles | ماذا لو ضحكت أمي عندما تراني في رقصة البولكا؟ |
Bir katır gibi gülerdi ama gözleri parlardı. | Open Subtitles | ضحكت مثل بغل، لكن عينيها لم تألق. |
Çocuklar, annenize ıstakoz şakasını yaptığımda gülmüştü. | Open Subtitles | "ويا إبناي ، حالما أخبرت والدتكما بمزحة أسماك الصدف هذه ، ضحكت" |
Eğer koç olmasaydım,spastikliklerine kıçımla gülerdim.. | Open Subtitles | ولو كنت لسـت مدربهم لكنت ضحكت عليهم لأنهم مميزين |
Bir kas hafızası en zor zamanları bile atlatır, benim hafızam ağlayana kadar Güldüğüm ya da gülene kadar ağladığım günlerle dolu. | TED | ذاكرة العضلات التي تتغلب حتى على أكثر الأوقات مرارة، تلطخت ذاكرتي بأيام من الضحك حتى بكيت، أو بالبكاء حتى ضحكت. |