Bu öğleden sonra seni misyona götüreceğim. Gördüğünde, orada daha önce bulunduğunu hatırlayacaksın. | Open Subtitles | سأخذك إلى هناك بعد ظهر اليوم وعندما ستريها ستتذكرين أين رآيتها من قبل |
Bu öğleden sonra analist beni çağırdı ve sanırım doğru şeyleri söylemedim. | Open Subtitles | بعد ظهر هذا اليوم استدعانى المحلل ولا أعتقد أننى قلت الأمور الصحيحة |
Sordum. Çalışıyordum ama sonra bu terk edilmiş bebek geldi. | Open Subtitles | ولقد حاولت جاهدةً لكن ظهر لي هذا الطفل المَتروك فجأةً |
Bu da onun dün öğlen 3:00'ten önce öldürüldüğünü gösterir. | Open Subtitles | لابد أنها قُتلت قبل الساعه الثالثه من بعد ظهر أمس |
Mortu çektiğinde evin arkasında tesadüfen sen vardın, hepsi bu. Peki sen neredeydin? | Open Subtitles | هي لم تتركها لك،أنت فقط أول من ظهر بعد أن تعرضت لسكتة قلبية |
öğleden sonraki maça tüm okul katılıp, avazı çıktığınca tezahürat edecek. | Open Subtitles | المنزل سيحضر المباراة بعد ظهر هذا اليوم و يهتف بصوت عالي |
Onu bu öğleden sonra tutukladık, ...ama yardımınız olmadan hiçbir şekilde suçlayamayız. | Open Subtitles | إعتقلناه بعد ظهر اليوم، لكنّنا لا نستطيع ضغط المجرم التهم بدون مساعدتك. |
Bu öğleden sonra anlamadığım bir şey vardı, değil mi? | Open Subtitles | إذن، هناك شىء لم أفهمه بعد ظهر اليوم، أليس كذلك؟ |
Ama cumartesi öğleden sonra, evden ayrılıp mesela, saat yedide mi döneyim? | Open Subtitles | ولكـن،علـى الأرجـح سـأغادر المنـزل لـبضع،سـاعات بعد ظهر يوم السبت وسـأعـود،لأقول في السابعـة |
İzleme ekibimiz yarın öğleden sonra zırhlı bir araçla bir teslimatın yapılacağını öğrendi. | Open Subtitles | مراقبة معترضة عمليات تسجّل إشارة إلى نقل مسلّح حدّد للإلتقاط بعد ظهر الغد. |
Yani sen de yazı tura attın ve yazı mı geldi? | Open Subtitles | هذا يعني أنكِ رميتِ العملة أيضاً ؟ و ظهر الذيل ؟ |
Birkaç yıl sonra, tekrar ortaya çıktı ve peşimden geldi. | Open Subtitles | و بعد بضعة سنوات .. ظهر مجدداً و بدأ بتتبعي |
Sonra bi kovboy geldi ve onu bırakmak istedi gideceği yere | Open Subtitles | في الواقع , كل ما اذكره ظهر راعي بقر وعرض توصيلها |
Beni, yarın öğlen 4'ten sonra kesinlikle istediğin zaman arayabilirsin. | Open Subtitles | إدعُني بالتأكيد أيّ وقت بعد 4: 00 بعد ظهر الغد. |
Eğer bir iş adamıysan neden pantolonunun arkasında lanet bir silahın var? | Open Subtitles | تعرف، إذا أنت رجل أعمال، لماذا لديك مسدس في ظهر سروالك اللعين؟ |
Hayvan barınağına bıraksam, ondan sonra adam gelirse ne yapacağım? | Open Subtitles | ماذا لو أنني وضعته في عيادة الكلاب ثم ظهر الرجل؟ |
Ben bu pisliğe geri dönmeyeceğim O bir ölüm tuzağı. | Open Subtitles | أنا سأصبح ظهر علبة في تلك القطعة العينة. هو فخ. |
Lakin kurban veya mücrim, eğer zamanınız geldiyse biz sizi buluruz. | Open Subtitles | لكنْ سواء كُنتَ ضحيّةً أو مرتكبَ جريمةٍ، إن ظهر رقمكَ، سنجدُكَ. |
Ayrıca bize söylenen, kurbanın sırtında katilin bir Zodyak işareti kazıdığıdır. | Open Subtitles | بالاضافة الى أن القاتل تنقش على ظهر الضحية علامة دائرة الابراج |
Ama bu makama geldiğinden beri içinde bir savaşçı belirdi. | Open Subtitles | ولكن هناك محارب ظهر فيك منذ أن أخذت هذا المنصب |
Mesela, ben Lauran'ın bilgisayarının ekran koruyucusunu Mitt Romney'nin resmi ile değiştirirdim ya da o arabamın arkasına Obama kampanya magneti koyardı. | TED | على سبيل المثال، أن أغيّر شاشة كمبيوتر لورين لصورة ميت رومني، أو أن تضع هي صورة مغناطيسية لحملة أوباما على ظهر سيارتي. |
Grubum ve ben birkaç ölüyle boğuşurken koca bir kamyonetle pat diye çıkageldi. | Open Subtitles | إذ كنت ومجموعتي نقاوم بعض الموتى، فإذا به ظهر بغتة بتلك الشاحنة الضخمة. |
Ama önemli olan, herkesin dünya üzerindeki her insanın başına gelmiş olması. | Open Subtitles | لكن المهم، أن الأمر قد حدث للجميع لكل إنسان على ظهر الكوكب |
Ama sonra, Bayamanacao Deminan'a döndü ve Deminan'ın sırtına, burnundaki tütün salyalarını sümkürdü. | TED | بعد ذلك استدار بايامانوكوا إلى ديمينان، وبصق التبغ من أنفه على ظهر ديمينان. |
Cevabınızı ve paranızı yarın öğlene kadar vermiş olun. | Open Subtitles | و لكنني أريد ردك و مالك قبل ظهر الغد و نقطة أخرى مهمة |
405 numaralı yol bu akşam üç arabanın çarpışmaşıyla kapanacak. | Open Subtitles | الطريق السريع 405 سيعرقل بحادثة 3 سيارات بعد ظهر اليوم |