Bu bize insanoğlunun 50 yıl evvel ulaşmış olduğu uzaya insanlığı taşıma konusunda daha fazla bir genişleme vermeyecek. | TED | وسوف لن يترك لنا أي زيادة في التوسع العام للبشر في الفضاء اكثر مما كنا عليه قبل 50 عاما. |
29 yıl boyunca Pete Frates'in annesi olma gururunu yaşadım. | TED | لقد حظيت بـ 29 عاما بشرف كوني والدة بيت فريتس |
Tatlısu çipurası, 20 yıl önce kimsenin adını duymadığı balıklardan biri. | TED | البلطي من تلك الأسماك التي لم يسمع بها قبل 20 عاما. |
Bu Konzo hastalığı, Afrika'da açıklamasını yapmak için yirmi yılımı harcadım. | TED | هذا داء كونزو, الذي أمضيت 20 عاما في دراسته في أفريقيا |
38 yaşında. 5 yaşındaki oğlu Adam 3 sene önce ölmüş. | Open Subtitles | عمرها 38 عاما,إبنها ذو الخمس أعوام آدم مات قبل 3 اعوام |
Eğer 12 yıI önce birini öldürdüyse bu ilişkide o itaatkar ortak değildir. | Open Subtitles | ان كان قد قتل أحدا قبل 12 عاما فهو ليس الشريك الخاضع بالعلاقة |
1915, fizikçi olmak için heyecan verici bir yıl olsa gerek. | TED | لابد أن عام 1915 كان عاما مثيرا إذا كنت عالما فيزيائيا. |
Buna rağmen bunun yarın olacağına inanarak burada 60 yıl harcadım. | TED | بعد كل شيء, لقد أمضيت 60 عاما معتقدا أنّه سيحدث غدا. |
Ben de “Ama birileri bunlar için para ödemez mi?” diye sordum. Babam “Belki” dedi. Unutmayın, 10 yaşında – yani 34 yıl önce | TED | وقلت له .. هل يمكن ان نبيعها لاحد ما .. فقال .. ربما كنت في 10 من عمري فحسب .. واليوم وبعد 34 عاما |
Böyle bir ipucu sayesinde, bir yıl da sürse, Flint'in definesini bulacağız ! | Open Subtitles | مع وجود هذا الدليل بإمكاننا الحصول على كنز فلينت ولو استغرق منا عاما |
Yirmi yıl önce burada bu geometri teoremleriyle ise başladım. | Open Subtitles | منذ عشرون عاما بدأت من هذه الصفحة الخاصة بالفرضيات الرياضية |
15 seneden sonra, Tüm istediğim bir yıl daha kalman. | Open Subtitles | بعد خمسة عشر عاما ما أطلبه مجرد سنة واحدة أخرى |
Son 20 yılımı öldükleri esnada insanların ellerini tutarak geçirdim. | Open Subtitles | لقد أمضيت أخر 20 عاما أمسك بيد الناس بينما يموتون |
10 sene hapishanede tek başımaydım. O zaman neyi kanıtlıyordun? | Open Subtitles | جلست 10 عاما في السجن وحدي ماذا كنت تثبت حينها؟ |
20 yıI sonra bile, beni nasıI mutlu edeceğinibilen tek kadın o. | Open Subtitles | وبعد 20 عاما لا تزال المراة الوحيدة التي تعرف كيف تجعلني سعيدا |
Ve iyice sol tarafta 400 yıllık bir Budist manastırı. | TED | وعلى أقصى اليسار هناك هو دير بوذي عمره 400 عاما. |
Böylece görebiliriz. Zengin ülkeler 60 yıldır yoksul ülkelere yardım gönderiyorlar. | TED | قامت الدول الغنية بإرسال المساعدات للدول الفقيرة طوال الستّين عاما الماضية. |
Şimdi hayalperest insanlar bununla 400 yılı aşkın bir süredir eğleniyorlar. | TED | أصحاب الخيال الواسع ما زالوا يستمتعون بهذا لما يزيد عن 400 عاما. |
Amcam Bill, kendinden 25 yaş küçük bir kızla çıkıyor. | Open Subtitles | عمي بيل، هو يواعد فتاة أصغر منه با 25 عاما |
Ellis Boyd Redding dosyalarınıza göre ömür boyu hapsinizin 40 yılını doldurmuşsunuz. | Open Subtitles | ايليس بويد ريدينج الملفات تقول انك قضين 40 عاما من فترة العقوبة |
23 yaşına geldiğinde hâlâ korkuyorsa o zaman bir sorununuz var demektir. | Open Subtitles | حسنا,ان كان عمره 23 عاما و ما زال هذا يقلقك فلديك مشكلة |
On beş yıldan müebbete hapis. Bunun farkında mısın avukat bey? | Open Subtitles | ستسجن لخمسة عشر عاما هل أنت مدرك لذلك ، أيها المستشار؟ |
Düşünüyordum da, tam 19 senedir senin gibi hergelelerle uğraşıyorum. | Open Subtitles | ما رأيك؟ ، 19 عاما وأنا أتعامل معكم أيها الأوغاد |
20 yaşındayım ve tam 20 yıldır evleneceğim günü bekliyorum. | Open Subtitles | عمري 20 سنة و لقد كنت في انتظار 20 عاما لاتزوج |
24 senelik huzurlu yaşamı, ömür boyu korkuya tercih ederim. | Open Subtitles | الأمر أننا نفضل الحياة لمدة أربعة و عشرين عاما فى سلام بدلا من الخوف |