ويكيبيديا

    "عاماً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yıl
        
    • yaş
        
    • yıI
        
    • yılın
        
    • sene
        
    • yıldır
        
    • yılımı
        
    • yaşındayım
        
    • yılını
        
    • yaşında
        
    • yıllık
        
    • senelik
        
    • yaşındaki
        
    • yılda
        
    • yaşındaydı
        
    Bu hıza dönmenizin de yine 8 yıl süreceğini düşünebilirsiniz, ya da 10 yıl -- hayır, cevap 45 yıldır. TED ربما يخطر على بالكم انك ستعود الى نفس السرعة خلال 8 سنوات .. او 10 .. لا ..انها 45 عاماً
    Ve birazcık konuşmak, bizi bir 30 yıl geriye doğru götürmek istiyorum. TED وأنا أريد أن أتكلم قليلاً، تأخذ بنا إلى الوراء حوالي 30 عاماً.
    - Jerry Fernandez, yaş 40 Puerto Rico'lu, nakliye işinde. Open Subtitles عمره 40 عاماً من بورتوريكو ويعمل لصالح شركة نقل محلية
    Bu 14 yıI içinde senin hakkında yazdığım üçüncü yazı. Open Subtitles إنها المرة الثالثة خلال أربعة عشر عاماً أكتب فيها عنك
    Yalnızca zamanını boşa harcaman yetmez 30 yılın üzerindeki ününü de riske ediyorsun. Open Subtitles أنتِ لا تضيعين وقتكِ فحسب بل تخاطرين بأكثر من 30 عاماً من سمعتكِ
    Bu ulkelerin cogunda ortalama yasam beklentisi, sadece 40 sene. TED والعمر المتوقع للفرد في تلك الدول هو 40 عاماً فقط
    Şimdi bununla ilgili vurucu olan şey psikologların bunu 30 yıldır biliyor olması. TED الشيئ المفاجئ حول هذا أنه لقد عرف الاطباء النفسيون هذا منذ 30 عاماً
    Hey, 14 yılımı kodeste sadece bu maçı izleyeyim diye geçirmedim. Open Subtitles أنا لم اقضى 14 عاماً .فى السجن فقط لأشاهد هذه المباراة
    Birleşik Devletlerde 20 yıl kaldıktan sonra Memleketime geri taşındım, 15 yıl önce. ve Afrika beni geri çağırdı. TED عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى.
    Çalışma başarısız olduğu o yıla kadar her yıl çok iyi sonuç verdi. TED وسار الأمر بصورة رائعة عاماً بعد عام بعد عام، حتى جاء عام الفشل.
    Ve 14 yıl önce Afganistan'da tanıştığım ve kendi çocuğum olarak evlat edindiğim kız var çünkü annesi bir devrimciydi ve öldürülmüştü. TED و هناك فتاه قابلتها فى أفغانستان منذ 14 عاماً مضت التى تبنيتها كإبنه لي لأن أمها قد قُتلت حيث كانت والدتها ثوريه
    Değil mi, baba? Yirmi yıl önce oldukça heyecanlı biriydi. Open Subtitles لقد كان شاباً برياً إلى حد ما منذ عشرين عاماً
    Bu geri zekâlı bir çocuğu zehirlemekten 20 yıl hapis yattı. Open Subtitles هذا الأحمق الثمل مضى 20 عاماً بالسجن لأنه وضع سماً لطفل
    Bu geri zekalı bir çocuğu zehirlemekten 20 yıl hapis yattı. Open Subtitles هذا الأحمق الثمل مضى 20 عاماً بالسجن لأنه وضع سماً لطفل
    Ne olmuş benden 20 yaş büyükse? Sana mı dert? Open Subtitles إنّه يكبرني بـ20 عاماً على الأقلّ ولكن ما همّك أنت؟
    Yedi beşliği biriktirmek için bir yıI uğraştım ama sonunda becerdim, dedi. Open Subtitles قالت بأنها إستغرقت عاماً كاملاً فى الحصول على 7 نيكل ولكنها أعطتهم للأطفال
    Ve düşünün, 37 yılın duygusal yükünden kurtulmak nasıl bir şeydir! TED وتخيل كيف يكون أن تشعر بفقدان 37 عاماً من المتاع العاطفي!
    20 sene önce, o benim bahisçimdi. Çeklerimi ona devrederdim. Open Subtitles منذ عشرين عاماً كان وكيل مراهناتي لقد رأى صورتي هناك
    Evet, son 15 yılımı düzenbazın kız kardeşim olduğunu düşünerek geçirdim. Open Subtitles أجل، لقد قضيت الـ15 عاماً الفائتة أعتقد أن نصّابة هي أختي
    Ben 60 yaşındayım ve bir 60 yılım daha var. Open Subtitles عمري ستون عاماً ولا زال في محكوميتي 60 عاماً أخرى
    Bu yüzden eğer seksen yaşını görecek kadar yaşarsam hayatımın elli yılını özetleyen beş saatlik bir videom olacak. TED اذا لو عشت حتى 80 سنة من العمر، سيكون فيديو من خمس ساعات التي تلخص 50 عاماً من حياتي.
    14 yaşında, bir bovling yolunda, oyun konsolundan çaldığım paralarla binadan kaçmaya çalışırken, güvenlik elemanı kolumu yakaladı ve hızla koştum. TED كان عمري 14 عاماً داخل مركز بولينج، كنت أسرق نقود لعبة أركاد وقبل الخروج من المبنى أمسك حارس الأمن ذراعي، فجريت.
    20 yıllık çatışmalardan sonra, Ömer Muhtar'ı yakalayınca kendimizi kaybettik. Open Subtitles بعد أن أمسكنا بعمر المختار بعد 20 عاماً من القتال
    50 senelik geçmişi olan ve 3 nesildir bunu yapan bir yerden. Open Subtitles إنه لذيذ. انه متجر مضى عليه خمسون عاماً و متوارث لثلاثة أجيال.
    Peki ya internetin nasıl kullanıldığını bilmeyen 80 yaşındaki büyükannem? TED ماذا عن جدتي ذو ال80 عاماً ولا تجيد استخدام الانترنت؟
    Ben sadece gerçekten istiyorum bize 50 yılda birlikte yaşama sanmıyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أفكر أننا سنعيش معاً لخمسين عاماً
    Neden o kadar sinirlendiğini anlamadım. Yani kız 18 yaşındaydı. Open Subtitles لا أعلم لماذا غضب، أعني، لقد كان عمرها 18 عاماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد