Özür diledim, hatta kodeste geçirdigi zamanin ücretini ödemeyi teklif ettim. | Open Subtitles | اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له مقابل الايام التي قضاها بالسجن |
Her neyse... konuştuk ve bana tam burs teklif etti, hiçbir şartı yok. | Open Subtitles | على أية حال, لقد تكلمنا, و لقد عرضت عليَّ تعليم كامل, بلا شروط. |
ozur diledim, hatta kodeste gecirdigi zamanin ucretini odemeyi teklif ettim. | Open Subtitles | اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له مقابل الايام التي قضاها بالسجن |
Böylece kazanan takıma 10 bin dolar değerinde yazılım ödülü önerdim. | TED | لذا فقد عرضت جائزة قدرها 10،000 دولار من البرمجيات للفريق الفائز. |
Düşündümde biraz yardıma ihtiyacın var, ve Brenda yardım etmeyi önerdi. | Open Subtitles | لذلك أعتقدت بإنك تحتاجين لبعض المساعدة وبريندا عرضت المساعدة |
Eğer sana Başkan Yardımcılığı... teklif etsem cevabın ne olurdu? | Open Subtitles | ماذا كنت ستقولين لو عرضت عليك الجلوس في الدرجة الأولى |
Bunu yakacaktınız ama sonra karınız sizin yerinize yapmayı teklif etti. | Open Subtitles | كنت ستقوم بحرقها ولكن زوجتك عرضت عليك القيام بهذا بدلاً منك |
Bu bakışı en son, eski karına evlenme teklif ettiğimde gördüm. | Open Subtitles | لم أرَ تلك النظرة منذ أن عرضت الزواج من زوجتك السابقة. |
Önceki gün müzede, annem benden ayrılman için para mı teklif etti? | Open Subtitles | في ذلك اليوم في المتحف ، والدتي عرضت لك المال للانفصـال مني؟ |
Şuradaki bir yıldan beri 27.5 milyondan satılık ama şimdi bir teklif verirsen muhtemelen 19.5 milyon gibi alabilirsin. | Open Subtitles | هذا البيت عُرض للبيع منذ عامٍ بسعر 27.5 مليون. لكن إن عرضت شراءه اليوم فربّما تناله بـ 19.5 مليونًا. |
Olive domuz ahırında tek başına uğraşıyordu, ben de yardım teklif ettim. | Open Subtitles | وكان الزيتون من تلقاء نفسها، لذلك عرضت لمساعدتها على الخروج في الخنازير. |
Babana zaten yardımımı önerdim ama yardımımı istediğinden emin değilim. | Open Subtitles | لقد عرضت مساعدتي على ابوك بالفعل ولكني أشك إنه يريدها |
Hong Kong'a dönüş masraflarını ödemeyi önerdim bile, ama kabul etmiyor. | Open Subtitles | عرضت عليها دفع نفقاتها للعودة لهونغ كونغ ، لكنها رفضت |
Bir çok ülke yardım önerdi , Dışişleri Bakanlığı... ihtiyaç olursa isteyeceklerini söyledi. | Open Subtitles | العديد من الدول عرضت تقديم المساعدة لكن وزارة الخارجية صرحت أننا كنا سنطلب المساعدة إذا إحتجنا لها |
Gidiş dönüş biletle bir yere gitmemizi önerdi ve onu öldürmemi istedi. | Open Subtitles | عرضت علي تذكرة ذهاب و إياب لأطير اليها و أساعدها في انهاء حياتها |
Hiç. Çığır açacak bir müzik fenomenine dahil olma fırsatı sundum sadece. | Open Subtitles | لا شيء لقد عرضت للتوّ فرصة لتكون جزءا من ضاهرة فنيّة رائدة |
Bu benim problemim. Yardım etmeyi sen önerdin. Bunun senin araştırmanla bir ilgisi yok. | Open Subtitles | هذه مشكلتي، أنت عرضت المساعدة ليس لهذا علاقة بتحقيقك |
Annem plastikten güzel bir çiçek verdi bize. | Open Subtitles | والدتي عرضت علينا وردة جميلة مصنوعة من البلاستيك. |
Onlara barış için bir şans verdim ve işte yanıtı. | Open Subtitles | لقد عرضت عليهم فرصه للسلام و كان هذا ردهم. |
Bugün televizyonda, gelip sizden aldığım bölümleri gösterdi. | Open Subtitles | اليوم، وعلى شاشات التليفزيون، عرضت المخطوطات الموسيقية التى أخذتها منك |
Bu tam, burada, Berkeley'de, bir pozisyon teklifi geldiği sırada olmuştu, | TED | وكان هذا صحيحا عندما عرضت عليّ وظيفة هنا في بيركلي، |
Yeni bilgilerden herhangi birini Charlie'ye gösterdin mi? | Open Subtitles | هل عرضت أي من المعلومات الجديدة على شارلي |
Arkadaşlarımı tehlikeye attın. Onları kurtardıktan sonra yüzünü bir daha görmek istemiyorum. | Open Subtitles | لقد عرضت أصدقائي للخطر وبعد أن نستعيدهم لا أريد رؤيتك مجدداً أبداً |
Polis ona bir teklifte bulunursa Oscar bizi hemen ihbar eder. | Open Subtitles | ،إن عرضت الشرطة صفقة على رجلٍ فما يمنعه من الإنقلاب ضدنا؟ |
Hiç böyle bir şey görmemiştim. Ekibi tehlikeye attım, efendim. | Open Subtitles | لم أر شيئاً مماثلاً من قبل عرضت الفريق للخطر سيدي |
Ve ilginçtir ki laboratuvar özgeçmişi deneyinin yazarı bir çeşit çözüm sundu. | TED | والمثير للاهتمام، أن كاتب تجربة المختبر الخاص بالسير الذاتية عرضت علينا بعض الحلول. |