ويكيبيديا

    "عرضت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • teklif
        
    • önerdim
        
    • önerdi
        
    • sundum
        
    • önerdin
        
    • verdi
        
    • verdim
        
    • gösterdi
        
    • teklifi
        
    • gösterdin
        
    • attın
        
    • teklifte
        
    • attım
        
    • sundu
        
    • istedi
        
    Özür diledim, hatta kodeste geçirdigi zamanin ücretini ödemeyi teklif ettim. Open Subtitles اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له مقابل الايام التي قضاها بالسجن
    Her neyse... konuştuk ve bana tam burs teklif etti, hiçbir şartı yok. Open Subtitles على أية حال, لقد تكلمنا, و لقد عرضت عليَّ تعليم كامل, بلا شروط.
    ozur diledim, hatta kodeste gecirdigi zamanin ucretini odemeyi teklif ettim. Open Subtitles اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له مقابل الايام التي قضاها بالسجن
    Böylece kazanan takıma 10 bin dolar değerinde yazılım ödülü önerdim. TED لذا فقد عرضت جائزة قدرها 10،000 دولار من البرمجيات للفريق الفائز.
    Düşündümde biraz yardıma ihtiyacın var, ve Brenda yardım etmeyi önerdi. Open Subtitles لذلك أعتقدت بإنك تحتاجين لبعض المساعدة وبريندا عرضت المساعدة
    Eğer sana Başkan Yardımcılığı... teklif etsem cevabın ne olurdu? Open Subtitles ماذا كنت ستقولين لو عرضت عليك الجلوس في الدرجة الأولى
    Bunu yakacaktınız ama sonra karınız sizin yerinize yapmayı teklif etti. Open Subtitles كنت ستقوم بحرقها ولكن زوجتك عرضت عليك القيام بهذا بدلاً منك
    Bu bakışı en son, eski karına evlenme teklif ettiğimde gördüm. Open Subtitles لم أرَ تلك النظرة منذ أن عرضت الزواج من زوجتك السابقة.
    Önceki gün müzede, annem benden ayrılman için para mı teklif etti? Open Subtitles في ذلك اليوم في المتحف ، والدتي عرضت لك المال للانفصـال مني؟
    Şuradaki bir yıldan beri 27.5 milyondan satılık ama şimdi bir teklif verirsen muhtemelen 19.5 milyon gibi alabilirsin. Open Subtitles هذا البيت عُرض للبيع منذ عامٍ بسعر 27.5 مليون. لكن إن عرضت شراءه اليوم فربّما تناله بـ 19.5 مليونًا.
    Olive domuz ahırında tek başına uğraşıyordu, ben de yardım teklif ettim. Open Subtitles وكان الزيتون من تلقاء نفسها، لذلك عرضت لمساعدتها على الخروج في الخنازير.
    Babana zaten yardımımı önerdim ama yardımımı istediğinden emin değilim. Open Subtitles لقد عرضت مساعدتي على ابوك بالفعل ولكني أشك إنه يريدها
    Hong Kong'a dönüş masraflarını ödemeyi önerdim bile, ama kabul etmiyor. Open Subtitles عرضت عليها دفع نفقاتها للعودة لهونغ كونغ ، لكنها رفضت
    Bir çok ülke yardım önerdi , Dışişleri Bakanlığı... ihtiyaç olursa isteyeceklerini söyledi. Open Subtitles العديد من الدول عرضت تقديم المساعدة لكن وزارة الخارجية صرحت أننا كنا سنطلب المساعدة إذا إحتجنا لها
    Gidiş dönüş biletle bir yere gitmemizi önerdi ve onu öldürmemi istedi. Open Subtitles عرضت علي تذكرة ذهاب و إياب لأطير اليها و أساعدها في انهاء حياتها
    Hiç. Çığır açacak bir müzik fenomenine dahil olma fırsatı sundum sadece. Open Subtitles لا شيء لقد عرضت للتوّ فرصة لتكون جزءا من ضاهرة فنيّة رائدة
    Bu benim problemim. Yardım etmeyi sen önerdin. Bunun senin araştırmanla bir ilgisi yok. Open Subtitles هذه مشكلتي، أنت عرضت المساعدة ليس لهذا علاقة بتحقيقك
    Annem plastikten güzel bir çiçek verdi bize. Open Subtitles والدتي عرضت علينا وردة جميلة مصنوعة من البلاستيك.
    Onlara barış için bir şans verdim ve işte yanıtı. Open Subtitles لقد عرضت عليهم فرصه للسلام و كان هذا ردهم.
    Bugün televizyonda, gelip sizden aldığım bölümleri gösterdi. Open Subtitles اليوم، وعلى شاشات التليفزيون، عرضت المخطوطات الموسيقية التى أخذتها منك
    Bu tam, burada, Berkeley'de, bir pozisyon teklifi geldiği sırada olmuştu, TED وكان هذا صحيحا عندما عرضت عليّ وظيفة هنا في بيركلي،
    Yeni bilgilerden herhangi birini Charlie'ye gösterdin mi? Open Subtitles هل عرضت أي من المعلومات الجديدة على شارلي
    Arkadaşlarımı tehlikeye attın. Onları kurtardıktan sonra yüzünü bir daha görmek istemiyorum. Open Subtitles لقد عرضت أصدقائي للخطر وبعد أن نستعيدهم لا أريد رؤيتك مجدداً أبداً
    Polis ona bir teklifte bulunursa Oscar bizi hemen ihbar eder. Open Subtitles ،إن عرضت الشرطة صفقة على رجلٍ فما يمنعه من الإنقلاب ضدنا؟
    Hiç böyle bir şey görmemiştim. Ekibi tehlikeye attım, efendim. Open Subtitles لم أر شيئاً مماثلاً من قبل عرضت الفريق للخطر سيدي
    Ve ilginçtir ki laboratuvar özgeçmişi deneyinin yazarı bir çeşit çözüm sundu. TED والمثير للاهتمام، أن كاتب تجربة المختبر الخاص بالسير الذاتية عرضت علينا بعض الحلول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد