Sorun değil. Onun için gelmedim. sana yeni bir fırsat sunmak için buradayım. | Open Subtitles | لا بأس، ليس هذا سبب مجيئي إلى هنا، جئتُ لأعرض عليكَ فرصة جديدة |
Evet Cyril, Oz'da işlerin yürüyüş biçimi şöyledir, ben seni ağabeyine götürmeden önce, benim için bir şeyler yapman lazım. | Open Subtitles | حسناً يا سيريل، إليكَ الطريقَة التي تسير فيها الأمور هنا قبلَ أن آخُذَكَ لأخيك عليكَ أن تقومَ بأمرٍ من أجلي |
Yani görüyorsun, bu gece bir şey yapmana gerek yok. Zaten ölecek. | Open Subtitles | أترى , ليس عليكَ أن تفعل أي شئ إنها ستموت بأي حال |
Tek yapman gereken kemik iliği vericisi olarak onu ikna etmek. | Open Subtitles | و الآن كُل ما عليكَ فِعلُه، هوَ إقناعهُ بالتبرّع بنخاع العظم |
Çok güzel, Cyril, ama sürekli kavga etmek zorunda değilsin. | Open Subtitles | هذا جيد يا سيريل، لكن ليسَ عليكَ العِراك طوالَ الواقت |
Günde iki kez sargıyı değiştirmeniz gerekiyor, ve temiz tutmanız. | Open Subtitles | حسن، عليكَ تغيير الضمادة مرّتين في اليوم وابقِ الجرح نظيفًا |
Evet, bu da demek ki sen üsse geri dönmek zorundasın ve iki hafta boyunca seni yine göremeyeceğim. | Open Subtitles | أجل، ذلك يعني أن عليكَ العودة إلى القاعدة وذلك يعني، أنني لن أراك إلا بعد أسبوعان، وأنا أكره ذلك |
Geride kalanlar devam etmek zorunda. Bunu sen de denemelisin. | Open Subtitles | لقد واصل باقي العالم حياته، عليكَ محاولة فعل ذلك أيضاً. |
sana neden senin ve annenin bu evi alması gerektiğini söyleyeyim. | Open Subtitles | دعني أقل لكَ لمَ عليكَ أنتَ و والدتكَ شراء هذا المنزل |
sana iş teklif eden bu adam hayırsever biri değil. | Open Subtitles | دعني أوضح لكَ أمراً هذا الرجل الذي يعرض عليكَ وظيفة |
İnsan kaynaklarını arayıp derhal sana başka bir amir bulmalarını söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأتّصل بالموارد البشريّة وأجد شخصاً آخر يشرف عليكَ بأسرع وقتٍ ممكن |
Ben yapmam gerekeni yaptığımı biliyorum çünkü seni vurdu, seni öldürmek istedi. | Open Subtitles | أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار أرادَ أن يقتلَك |
Bir ilişkimiz olacaksa gün boyunca bana asla bakmayacaksın ve daima gündoğumundan önce ayrılacağız ve asla "seni seviyorum" demeyeceğiz. | Open Subtitles | ..إذا كنا سنكوّن علاقة لا ينبغي عليكَ أبداً أن تراني أثناء النهار وسنكون دائماً معاً إلى ما قبل شروق الشمس |
Bu duyguyu sen de yok edebilirsin. Artık bu acıyı çekmene gerek yok. | Open Subtitles | يمكنكَ أنّ تطفيء ذلك أيضاً، لا يتعيّن عليكَ الشعور بهذا الألم بعد الآن. |
Dört dakika sonra bizi bulacaklardır. seni kurtarabilirim ama konuşman gerek. | Open Subtitles | الآن، سيجدونا خلال 4 دقائق يُمكنني انقاذدك، ولكن عليكَ أن تتكلم |
Yapman gereken şu, Moto'nun seni kasanın içine sokmasını sağlamalısın, tamam mı? | Open Subtitles | ما عليكَ القيام به هو أن تجعله يأخذك إلى الداخل ، حسناً؟ |
Homer, bu kapıları çekerek-kaydırarak açman gerekiyor. | Open Subtitles | هومر ، يفترض عليكَ تخفض هذه الابواب حتى تفتح |
Kasalarla ilgili tecrübesi olan birini bulmak zorundasın. Düşün biraz! | Open Subtitles | عليكَ أن تجد أحد له تاريخ في إختراق الخزائن, فكر |
Yeteneğimin bir parçası. Yarın sabah ölecek. sen de görevine dönsen iyi edersin. | Open Subtitles | هذا جزءٌ من قدراتي، سيموت بالصباح، الآن , يتعيّن عليكَ العودة إلى مسعاك. |
Kadınlarla çıkıyorsun ve bir kadın sinirlendiğinde nasıl gardını alacağını öğrenmen lazım. | Open Subtitles | أنتَ تواعد نساء، و عندما تغضب النساء، عليكَ أن تعرف كيف تدافع. |
Evet, ama onların anlamasına yardım etmelisin, bu senin görevin. | Open Subtitles | نعم، ولكن عليكَ أن تساعدهم على الفهم، هذا هو واجبك |
Ağzına dikkat etsen iyi olur Tinkerbell... yoksa Khan hükmen galip gelecek. | Open Subtitles | عليكَ الانتباه لما تَقول يا جميل أو سيفوزُ خان لتَخلُفكَ عَن المباراة |
Onların yanında olman gerekecek. Her sabah, her akşam. Her hafta sonu. | Open Subtitles | أقصد، عليكَ أن تكون حاضراً، كلّ صباح وكلّ مساء وكلّ عطلة أسبوع |
seni gözümün görmeyeceği bir yere git ve orada kal. | Open Subtitles | يجبُ عليكَ الذهابُ لمكان لايمكنني رؤيتكَ فيه، و البقاءُ هناك. |