ويكيبيديا

    "عيون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gözleri
        
    • gözler
        
    • göz
        
    • gözü
        
    • gözlerin
        
    • gözlerini
        
    • gözlerine
        
    • gözlerinin
        
    • gözünde
        
    • gözlerinde
        
    • gözlerim
        
    • gözlere
        
    • gözlerinden
        
    • gözlerindeki
        
    • gözünü
        
    Öncelikle, dünyamızı keşfetmek ve düşünmek için gözlerimiz sadece insan gözleri olmayacak. TED لأول مرة، لن تكون عيون البشر هي الوحيدة التي تتأمل وتستكشف عالمنا
    Öteki adamın uzun, sarı saçları vardı... neredeyse beyaz, ve tuhaf mavi gözleri. Open Subtitles وكان الرجل الآخر ذو شعر اشقر طويل تقريب أبيض مع عيون زرقاء غريبة
    Yeşil ve hüzünlü gözler Çimenlerin koyu formunda Kaçar gider. TED عيون خضراء وقاتمة في الأجزاء المظلمة من العشب ركض بعيدًا.
    Her yerdeki yük hayvanlarının boş göz çukurları yol boyunca sayısız kuzgunun varlığının göstergesi. TED إن المحاجر التي بلا عيون لحيوانات الحمْل في كل مكان توضح الكمّ الوافر من الغِربان بطول الطريق.
    Sağ Deuce Gun. F Şut 60 Yılan gözü. 3 dediğimde. Open Subtitles يمن متعادل مدفع، ضربة أف 60 عيون الأفاعي عند العدة الثالثة
    Doğruyu söyledim. Güzel gözlerin var ve gözlerin yaşı olmaz. Open Subtitles هذا صحيح لديكِ عيون جميلة ، والعيون ليس لها عمر
    gözlerini bana diken adam belki bana borç verir ve eğer geri ödemezsem, hepiniz riskli olduğumu bileceksiniz. TED فالرجل الذي كان لديه عيون مفتوحة واسعة، قد يقرضني المال، وإذا لم أقم بتسديد المبلغ له، ستعرفون جميعكم أنني متملصة.
    Ama bu yaşlı kadının gözleri, bu yaşta dahi açık. Open Subtitles ولكن عيون هذه الامرأة العجوز مازالت مفتوحة فى هذا السن
    Kızıl uzun saçları, yeşil gözleri, çok şirindi, ve o seni sordu. Open Subtitles كان عندها شعر أحمر طويل، عيون خضراء، حقيقية جميله، وكانت تسأل عنك.
    Tarihin gözleri senin yaptığın müziği en iyisi olarak görecektir. Open Subtitles في عيون التاريخ دائماً أعتقدت أن أغنياتك سيحكم عليها أفضل
    gözleri o kadar aşağılara çevirmek, baş döndürüyor, korku veriyor. Open Subtitles كم هو مخيف ومثير للدوار إقتلاع عيون شخص بشكل بطيء
    Bilgelerde olması lazım gelen gözler birçoklarında yeni bilgeler görmeyi bekler. Open Subtitles أى عيون يملكها الحكماء ليرون نجماً جديداً وسط هذا الكم الهائل
    Evet, şeytani boynuzlar, dişler ve gözler, senin anlattığın gibi. Open Subtitles نعم. الشيطان المقرّنُ، عيون مُظلمة، تكشيرة شريّرة، كُلّ ما وَصفتَ.
    Sonuç olarak, insan kaynaklarına göremediğimi söyledikten sonra beni bir göz uzmanına gönderdiler. TED و للإعتراف لم أستطع أن أري طريقي لمكاتب شئون العاملين و لذا أرسلوني لأخصائي عيون.
    Prospera: İlk bakışta göz göze geldiler. TED بروسبيرا: من النظرة الأولى، قد غيروا عيون.
    Sağ Deuce Gun. F Şut 60 Yılan gözü. 3 dediğimde. Open Subtitles يمن متعادل مدفع، ضربة أف 60 عيون الأفاعي عند العدة الثالثة
    gözlerin var olduğu gibi, cinsel organın da var. Open Subtitles هيا الآن لديك عضو جنسي مثلما لديك عيون وكتفين
    İkinci devrim, araştırmacılar gözlerini anne sütüne çevirdiklerinde ortaya çıktı. TED الآن، ثورة ثانية قد تحققت عندما تحولت عيون الباحثين إلى الرضاعة الطبيعية.
    Bu gece bize eşiyle sadece telefon seksi yaptıklarını söyledi. Muhtemelen adam kadının böcek gözlerine bakmak istemiyordur. Hey, bekle bir dakika. Open Subtitles الليلة أخبرتنا ان هى و زوجها يمارسون الجنس عبر الهاتف فقط ربما لأنة لا يريد ان ينظر الى عيون الحشرة أنتظرى لحظة
    O kediciğin gözlerinin içine baktım ozaman onu eve götürmek zorunda olduğumu anladım. Open Subtitles نظرت في عيون تلك القطة و عرفت أنه يجب أن أحضرها معي للبيت
    Eğer asker öldürdüysen asker arkadaşlarının gözünde sen de bir askersindir. Open Subtitles إذا قمت بقتل جندي فأنت في عيون زملائك الجنود جندي أيضا
    Tahlil sonucunda, kurbanın gözlerinde bulduğumuz maddelerin biber gazı kalıntıları olduğu anlaşıldı. Open Subtitles وسيد مسحة جمع من جميع أنحاء عيون فيك عاد كذلك رش الفلفل.
    Ve gerçekten çok güzel gözlerim olduğunu söyledi. Open Subtitles وهي قالتْ بأنّني عِنْدي حقاً عيون اللطيفة.
    Hepimiz göze sahibizdir, ... ... ama bazılarımız mavi gözlere, bazılarımız kahverengi gözlere sahibizdir. TED تماما مثلما أننا جميعاً لدينا عيون لكن بعضنا لديه أعين بنية اللون والبعض لديه أعين زرقاء
    Bay Beckett'in gözlerinden uçmak eğlenceli. TED ومن الممتع التحليق عبر عيون السيد بيكيت.
    Çocukların sana utançla baktığında, gözlerindeki iğrenme duygusunu görmeni istiyorum. Open Subtitles أريدُك أن تشعر بالإشمئزاز في عيون أطفالك عندما ينظرون إليك في خزي
    Sizin hikayeniz gerçekte o ormanda neler olup bittiğine dair insanların gözünü açacak. Open Subtitles قصتك سوف تفتح عيون الناس على ما يجري حقا في تلك الادغال هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد