Bir milyon akıl, o zaman tamam, işte şimdi oldu. | TED | وإذا وصلت إلى مليون عقل، حسنًا، فهي جديرة بالتحدث عنها. |
Üçüncü kural, ben bu bilgiyi geri aldığımda o sadece birinin boyu, kilosu ve nerede doğduğu bilgisinden ibaret değil, Onun bağları olmalı. | TED | الشرط الثالث هو أنني عندما أحصل على تلك المعلومات فهي لا تحوي فقط طول ووزن شخص ما أو متى وُلد، هي تحوي علاقات. |
ve eğer somut olduğunu söylerlerse, o somut olmayacak, buharlaşacaktır. | TED | و إذا قالوا إنها جامدة, فهي لن تبقى صلبة, ستتبخر. |
kız kesinlikle 13 yaşın üzerinde ama 17 yaşından da küçük. | Open Subtitles | فهي بالتأكيد أكبر عمراً من 13, و لكن أقل من 17 |
Ve insanlar ne derse desin o da bir kadın. | Open Subtitles | لا يهم ماذا يقول الناس عنها فهي ما زالت امرأة |
İstersem çok ikna edici olabilirim. Tabii o ne yaptığını bilmiyordu. | Open Subtitles | وبإمكانك إكتشاف أنني مقنع للغاية فهي لم تدرك ما كانت تفعل |
Eğer Eğer, muhtemelen seni öldürürüm yok. o kötülük , hatırlıyor musun? | Open Subtitles | إذا فعلتم هذا فهي على الأغلب ستقتلكم ،إنها شريرة ، أتذكرون ؟ |
Sonu açık bir bilet yani ne zaman isterse o zaman gider. | Open Subtitles | إنها تذكرة بدون ميعاد محدد لذا فهي تستطيع الذهاب بالوقت الذي تريده |
İşi hakkında yalan söyledi. o bir eczacı, doktor değil. | Open Subtitles | ولقد كذبت بشأن عملها فهي صيدلانية ولا تملك شهادة دكتوراه |
Yeter Ellis. Gerben bizim liderimiz. o ne derse o olur. | Open Subtitles | ذلك يكفي، أليس، جربين هو القائد إذا قال لا، فهي النهاية |
Problem o zaten. Sadece bir hayal. Fakat bu liste gerçek. | Open Subtitles | أجل، هذه هي المشكلة، أنه مجرّد حلم، هذه القائمة فهي حقيقية |
137'yi isterseniz, o hemen sizin odanızın yanında. - o boş. | Open Subtitles | بإمكانك الحصول على الغرفة بجوار غرفتك، رقم 137 فهي غير محجوزه |
Sende kalmasını istiyorsan, o da yeni bir yavru alır. | Open Subtitles | إذا كنت تريده، فهي تريد كلب جديد علي أية حال. |
Ve bu baban için yeterli değilse, o zaman çok kötü. | Open Subtitles | واذا كان هذا الشيء ليس كافياً بالنسبة لوالدك فهي ليست مشكلتي |
- Neden böyle diyorsun? - o kız kaçık. Dikkatli olmalısın. | Open Subtitles | حالتها مزرية، عليك توخّي الحذر فهي تخضع للكثير مِن العلاج النفسيّ |
Ve eğer bu çıkıntıları merak ediyorsanız, onlar da cuma günleri. | TED | وإن كنتم تتساءلون عن تلك التموجات الأخرى، فهي ايضاً أيام جمعة. |
Bir kadın seçim yaptığında, evlendiğinde çocuk doğurduğunda bir anlamda yaşamı başlamış olur, ama aynı anda da durur. | Open Subtitles | لا أحد يفهم عندما امرأةتقرر.. الزواج وإنجاب الأولاد فهي تبدأ حياتها من جهة لكن حياتها تتوقف من جهة أخرى |
Pencereden çöp atmaya bayılır, ama yine de çok titizdir. | Open Subtitles | تحب رميّ القمامة من النافذة، ومع ذلك فهي لطيفة للغاية |
Bizim gibi tüm gün yerçekimine karşı ayakta durmaya ihtiyaçları yok | TED | فهي ليست بحاجة للوقوف طوال الوقت مقاومة بذلك الجاذبية كما نفعل. |
çünkü bu bir birleşmiş milletler operasyonu, tabiki, fon eksikliği yaşıyorlar. | TED | لأنها عملية تابعة للأمم المتحدة، فهي بالطبع تفتقد التمويل. |
Şunu bil ki bir kadın böyle ağlıyorsa, hiç eğlenmiyor demektir. | Open Subtitles | مستقبلاً، عندما تبكي امرأة هكذا، فهي لا تشعر بأي مرح. |
yani tersi istikamette bir ilerleme var: Daha kapalı sınırlar, daha az işbirliği ve belki Avrupa yapısının farklı bölümlerinin bazılarında ayrılmalar bile olabilir. | TED | بل على العكس ، فهي ذات حدود أكثر إنغلاقاً و أقل تعاوناً ، بل و حتى قد تخرج عن بعض الأجزاء المختلفة للبناء الأوروبي |
Evet, eğer kaderi yenebilecek biri varsa o da senin karındır. | Open Subtitles | نعم، إذا كان يمكن لشخص ما أن يتحدى المحتوم فهي زوجتك |
Bu binalar esnek değil ve hastanenin verimli çalışması için hastane yataklarının dolu olmasını gerektiren bir sistemle çalışıyorlar. | TED | وهذه المباني ليست مرنة، فهي تحافظ على النظام فيها بحيث يجب أن تبقى الأسرّة ممتلئة لكي يعمل المستشفى بكفاءة. |