ويكيبيديا

    "فيه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    • için
        
    • var
        
    • kadar
        
    • orada
        
    • de
        
    • onu
        
    • ona
        
    • da
        
    • gün
        
    • zaman
        
    • ve
        
    • ki
        
    • olduğunu
        
    • in
        
    Öğle yemeği zamanıydı ve yemek yiyecek bir yer arıyorduk. TED قد كان وقت العشاء, وبدأنا البحث عن مكان لنأكل فيه.
    Nasıl çalıştığına dair bir fikrim yok, ama buna çok para ödedim. TED ليس عندي أدني فكرة عن طريقة عمله، لكني دفعت فيه مبلغاً كبيراً.
    Dalgaların yönünün ritmini ve sırasını hissetmek için en uygun yer. TED انه اكثر مكان يمكن بدقة فيه استشاعر تتابع وتناغم واتجاهات الامواج
    Bunun sonucu olarak, şu acayip durum var ki, seçkinler seçmenlerin kontrolünden çıktı. TED ونتيجة لذلك لدينا هذا الوضع الغريب الذى خرجت فيه النخبة عن سيطرة الناخبين.
    Ancak dünyada erkeklerin kadınlar kadar uzun yaşadıkları bir yer var. TED ولكن هناك مكان واحد في العالم يُعمر فيه الرجال مثل النساء.
    bir yerin mimarisiyle orada yaşayan topluluğun karakteri arasında mutlak bir uyum vardır. TED هناك نوع من التواصل بين الهندسة المعمارية للمكان وطابع المجتمع الذي يستقر فيه.
    ve bence tiyatro tam olarak ışık ile hayatı iyileştirebileceğimiz bir yer. TED وأعتقد أن المسرح هو المكان الذي يقوم فيه الضوء حقاً بتعزيز الحياة
    İçinde karadelikten başka birey kalmamış olan bir evrende yaşayacağızç TED سوف نعيش في كون لا شئ فيه سوى الثقوب السوداء.
    Burada onlar için bile şehirsel olarak bir zenginlik yok. TED انها ليست غنية بما فيه الكفاية للمدنيين للذهاب الى هناك.
    Eğer sadece grip virüsünü alırsanız, dünyada insanların ölümüne neden olan bir grip salgını olduğu zamanlarda pik yaptığını görürsünüz. TED إن أخذتم الإنفلونزا سترون ذرى في الأوقات التي تعرفون كانت تقتل فيه أوبئة الأنفلونزا الكبرى الناس في جميع أنحاء العالم.
    ve varlığınızın her anını savunmak savunmak zorunda olduğunuz bir durumda olduğunuzda çok farklı bir tavırla tepki vereceğiniz bir durumda kalıyorsunuz. TED وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً.
    Bilmediklerinden değil, ancak artık onun için, ayağı ilgi odağı değildi. TED ليس لأنهم لم يعلموا، ولكنها توقفت عن كونها نقطة الارتكاز فيه.
    İletişim kurmak isteyen iki kişi için tek yolun onları manipüle etmek isteyen üçüncü bir tarafın finanse edilmesi olan bir toplumda yaşayamayız. TED لا يمكننا الحصول على مجتمع يكون فيه إذا ما أراد شخصان التواصل، يكون فقط من خلال وعبر تمويل شخص ثالث يريد التلاعب بهم.
    Tüm bunlar sayesinde galakside hayat var mı, yoksa sadece biz miyiz sorularına yanıt verebileceğiz. Cevap ne olursa olsun TED كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما،
    HIV, bu kadar kolay idare edilmesine rağmen neden bu kadar tepki görüyor? TED لماذا يثير الفيروس ردة الفعل هذه في حين أنه يمكن التحكم فيه بسهولة؟
    orada olmadığım zaman zarfında hep sizin şehriniz olarak düşünmüştüm. Open Subtitles طوال الوقت الذى ابتعدت فيه كنت أفكر باشتياق إنها مدينتك
    Zira bütün hafta TED'de de duyduğumuz üzere dünyamız, insanların artan nüfusu ve ihtiyaçlarıyla birlikte gittikçe daha da küçülüyor. TED ولأننا كما سمعنا في تيد طوال الإسبوع بأن العالم يصبح أصغر وأصغر بزيادة أعداد الناس فيه تريد أشياء أكثر وأكثر
    Sadece onu açıp, uçmasını istediğiniz yöne doğru işaret etmeniz yeterli. TED عليك فقط أن تشغلها وتؤشر بالاتجاه الذي تود أن تحلق فيه.
    ona e-posta gönderdim ve ne hissettiğini sordum, şöyle dedi, "Çok lezizdi." TED أرسلت له بريدا إلكترونيا سألته فيه عن شعوره فأجابني بأنه يشعر بالمتعة.
    bir gün Tae Yi Ryeong'un oyunculuğundan etkileneceğim hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles أنا لم أعرف أنهُ سوف يأتي اليوم الذي سأتأثر فيه بتمثيلها
    Phone: Evet, fotokopi makinasını en son ne zaman kullanmıştın? TED المتصل: نعم, متى كانت اخر مرة استخدمت فيه الة التصوير؟
    -su denen bu değerli kaynağın hepimizin paylaşması gereken bir şey olduğunu. TED أن هذا المورد الثمين المدعو بالماء شيء يجب أن نتشارك فيه جميعاَ.
    bir saniye için, çocukların hapse değil de üniversiteye gittiği bir mahallede yaşasalardı, Chuck ve Tim'in hayatının nasıl olacağını hayal etmenizi istiyorum. TED أريدكم أن تتخيلوا لثانية ما ستكون عليه حياة تشك وتيم لو كانا يعيشان في حي يذهب فيه الأولاد إلى الكلية، ليس إلى السجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد