Sadece bir kez 1968'in Mayıs ayında birşey oldu. | TED | ربما لمرة واحدة فقط .. في شهر مايو من عام 1968 |
Bunu yapan kadınların Tanzanya'da olacağını anlamalısınız, orada haziran ayında toplantı yapacaklar. | TED | أعلموا أن المرأة التي صنعته ستكون في تنزانيا ، حيث لديهن دورة في شهر يونيو. |
Bu senenin başında, Mart ayında Clay intihar etti. | TED | بداية هذا العام في شهر مارس، انتحر كلاي. |
10 elde sizi takip ederek... 1 ayda kazandığımdan fazlasını kazandım. | Open Subtitles | سايرتك لـ 10 جولات وكسبتُ مالا أكثر ممّا أجنيه في شهر |
Bir ay içinde, 500 metre karenin üzerinde... ...dokuz adet sınıfı tamamladık. | TED | و في شهر واحد، أكملنا بناء تسعة فصول بمساحة تزيد على 500 متر مربع. |
Havaalanının dedektörlerinde gözükmüyor ve senin Bir aylık kazancından daha pahalı. | Open Subtitles | لم يظهر في آلات الأشعة الفاحصة في المطار وثمنه اكثر من راتبك في شهر |
Ağustos ayında Ohio'da yakıcı sıcak bir yaz günüydü. | TED | لقد كان صباح يوم سبت بأشعة شمس حارقة في شهر أغسطس في مدينة أوهايو، |
Bu yıl Mart ayında, "Science" dergisinin kapağında internette yayılan sahte haberleri konu alan en geniş kapsamlı panel araştırmasını yayımladık. | TED | وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة. |
1867'nin Şubat ayında devlet Roebling'in önerisini kabul etti. | TED | في شهر شباط من عام 1867، وافقت الحكومة على اقتراح روبيلينغ |
Şimdiye kadar yapılmış en temel kanser klinik çalışmalarından birisi New England Journal of Medicine'de Şubat ayında yayınlandı, meme kanseri olan pre-menapozal dönemdeki kadınlarla çalıştılar. | TED | نشرت أحد التجارب السريرية الأساسية في السرطان في شهر فبراير في مجلة نيو انجلاند جورنال اوف ميديسن حيث اختاروا نساء أصيبوا بسرطان الثدي قبل انقطاع الطمث |
Hepsi de Mayıs ayında, sızıntı bazı yerlerde kıyılara ulaşmaya başlamışken körfezdeydiler. | TED | وهي تصل الى الخليج في شهر يونيو انه الوقت الذي بدأ فيه التسرب النفطي بالوصول الى السواحل |
Ama haziran ayında bir mektup aldım Demographic Sağlık Anketleri'nden, ve bana Kenya'dan iyi haberler getirdi. | TED | ولكن في شهر يونيو .. وصلني في بريدي من الاستقصاء الديموغرافي الصحي انباء جيدة من كينيا |
Fred'den bir mektup aldım. Şubat ayında dönecekmiş. | Open Subtitles | لقد تلقيت رساله منه، أنه سوف يخرج في شهر فبراير. |
Tüm o karakterleri sadece bir iki ayda geliştirmedi ya! | Open Subtitles | ليس وكأنه فكر في تلك الشخصيات في شهر او اثنين |
2010 yılında, sadece Facebook'ta , tek bir ayda 2.5 milyar fotoğraf yüklendi, pek çoğu tanımlandı. | TED | في عام 2010، على موقع فيسبوك وحده، في شهر واحد، تم تحميل 2.5 بليون صورة، معظمها متعرف عليها. |
Bir ayda yaptığımdan fazlasını bir günde yapmalarına karşın hayır. | Open Subtitles | كلا, و إن كانوا يجنون في ليلة أكثر مني في شهر العاهرات اللطيفات |
Bir ay içinde, zorunlu terapin sona eriyor. | Open Subtitles | في شهر واحد على الأكثر علاجك الإلزامي سيكون قد إنتهى |
Bir ay içinde, zorunlu terapin sona eriyor. | Open Subtitles | في شهر واحد على الأكثر علاجك الإلزامي سيكون قد إنتهى |
Alman kayıpları içinde en bilineni Baron'un ölümüydü ama sadece bir ay içinde verilen 230,000 kayıptan biriydi. | Open Subtitles | البارون كان أشهر موتى الألمان لكنّه كان واحد من أكثر من 230 ألف من الخسائر في شهر واحد فقط |
Bir aylık deneme için seni almaya hazır olacak kadar komiğim. | Open Subtitles | انا مهضوم جدا , و مستعدة لاخذك في شهر للتدريب. |
Temmuz ayının bir Cuma günü tam bir yılı doldurdum. | TED | وجاءت لحظة فارقة في حياتي مساء جمعة في شهر يوليو. |
Haziran'da serbest kalışından sonra Ice, onu sınır dışı etti. | Open Subtitles | إدارة الهجرة والجمارك أبعدته بعد إطلاق سراحه في شهر يونيو. |
MO: İlk işlerimizden biri, geçtiğimiz nisan ayındaki Dallas kasırgalarından sonraydı. İşlevi olmayan, statik, zamanı geçmiş bir internet sitesi olan | TED | مورغان اونيل: كانت مرحلة إطلاقنا الأولى بعد أعاصير دالاس في شهر أبريل الماضي. لقد طرنا إلى بلدة تمتلك موقعا الكترونيا قديما |
Evet, iki yıl önce Şubat ayındaydı. | Open Subtitles | نعم كان ذلك في شهر فبراير منذ عامين |