ويكيبيديا

    "قالته" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dedi
        
    • dediğini
        
    • dediği
        
    • demişti
        
    • söyledikleri
        
    • söylediğini
        
    • söylemişti
        
    • söylediklerini
        
    • diyor
        
    • dediklerini
        
    • demiş
        
    • söylüyor
        
    • dedikleri
        
    • söylediklerine
        
    • söylemiş
        
    "Etkileşimsiz gözlem" dedi. Nasıl biridir, bilirsin. Open Subtitles المراقبة دون التدخل , هذا ما قالته أنت تعرف كيف تسير الأمور
    Uçuş sarsıntılı mıydı diye sordum sen de-- Annen sadece "iyiyiz" dedi. Open Subtitles سألتكِ إذا كانت الرحلة وعرة- .كل ما قالته والدتكِ أننا كنا بخير-
    Araştırmacılar, Panbanisha'nın tebeşirle yere sözcük kodları yazarak ne dediğini kayıt altına aldılar. TED بدأ الباحثون في تسجيل ما قالته بانبانيشا، بكتابة الرموز على الأرض بالطباشير.
    A, kadın öyle dediği için. Ve B, etkileyici olsun istedim. Open Subtitles أولاً، هذا ما قالته هي و ثانياً، أردت أن تكون مذهلة
    Sanırım şöyle demişti, orada serenayt etiketli bir şişe vardı. Open Subtitles شئ ما فى زجاجة اعتقد ان ما قالته هو.. ان
    söyledikleri için üzgün ve barış için edepsiz havucu uzatıyor. Open Subtitles إنها آسفة بشأن ما قالته وقدمت الجزرة البذيئة كعربون محبة
    Beni dinle. Medyum kadının, sana neler söylediğini bilmek istiyorum. Open Subtitles إسمعي, أريد ان اعرف ما قالته لك تلك السيدة الوسيطة.
    Son bir şey daha. Büyükannem bir gün geri döneceğini söylemişti. Open Subtitles و هذا هو المغزى إن أخر ما قالته هو أنها ستعود يوماً ما
    Carrie bunu mu dedi? Jack'le gizliden anlaştığımı? Open Subtitles هل هذا ما قالته كاري لك بأنني متواطئة مع جاك
    "Baban bizi balığa götürecek" dedi. "Sadece birkaç hafta içinde." Open Subtitles بابا سيأخذك للصيد خلال أسابيع هذا ما قالته لي
    Bir gün annesi sarhoşken öyle dedi. Raul bütün gün ağlamıştı. Open Subtitles لقد قالته امه مره عندما كانت سكرانه وبكى "رؤول" طوال اليوم
    Mutfakta, annenle yerde otururken, sana ne dedi? Open Subtitles , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟
    21 yaşında hayatı bitmiş..bana böyle dedi Open Subtitles إنتهت حياتها في الواحدة والعشرين من عمرها هذا ما قالته
    Aslında biz de Daphne'nin dediğini yapıyor olmalıydık. Open Subtitles أتعلم، الذي قالته دافني قبل قليل هو ما ينبغي أن نفعله
    - Susan'ın dediğini duydun. - Susan yalan söylüyordu. Open Subtitles ـ لقد سمعتي ما قالته سوزان ـ سوزان كانت تكذب
    Giderken dediği şeye inanamadım. Open Subtitles لا أكاد استطيع ان اصدق ما قالته فى اليوم الذى تركتنى فيه
    Bayan Rachel Troubowitz Basic' ten ayrıldığımda ne demişti? Open Subtitles انها تذكّرني ب.. السيدة راتشيل تروبويز و ما قالته ليّ
    Ustura orada duruyormuş. Bunlar onun söyledikleri. Open Subtitles تصادف وجود شفرة الحلاقه هناك هذا ما قالته
    Karımın söylediğini duydun. İçeri gel, aç gibiyim. Open Subtitles سمعت ما قالته زوجتى الشابة تفضل بالدخول ، أنا جائع
    Bennett gayda sesinin kulaklarından gitmediğini söylemişti. Open Subtitles اتعرف ما قالته بينيت عن عدم مقدرتها على ايقاف اصوات المزامير في الجنازة في رأسها؟
    Bayan Rachel Troubowitz'i ve acemi birliğine katılacağım gün söylediklerini. Open Subtitles انها تذكّرني ب.. السيدة راتشيل تروبويز و ما قالته ليّ
    Sadece buradan güneye doğru dört günlük mesafede diyor. Open Subtitles كل ما قالته أنه على بعد أربعة أيام إلى الجنوب من هنا
    dediklerini duydum, fakat hiçbirini hatırlamıyorum. Open Subtitles سمعتُ ما قالته ولكن لا أتذكر شيئاً من هذا
    Bakın emlakçım ne demiş olursa olsun benim için üzülmek zorunda değilsiniz. Open Subtitles انظرى، ايا ما قالته وكيلتى العقارية لا يجب ان تشعرى بالأسف لأجلى
    Annem bir başkası olduğunu söylüyor. Bana bütün söylediği bu. Open Subtitles والدتي قالت بأن هنالك شخص آخر هذا كل ما قالته لي
    Garcia'nın dedikleri doğruysa kasabanın yaptıkları Open Subtitles ان كان ما قالته غارسيا صحيحا فأن افعال هذه البلدة
    İkimiz yalnızdık. söylediklerine kanıtım yok. Open Subtitles لم يكن معنا أحد آخر ليس لدي إثبات على ما قالته لي
    Annem bana hamile olduğunu öğrendiği zaman böyle söylemiş. Open Subtitles هذا ما قالته امي عندما اكتشفت انها حامل في

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد