ويكيبيديا

    "قرن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • boynuzu
        
    • yüzyılda
        
    • yüzyıldan
        
    • yüzyılın
        
    • yüzyılı
        
    • boynuzlu
        
    • asırdır
        
    • gergedan
        
    • yüzyıl
        
    • asırdan
        
    • yüzyıllık
        
    • yıl
        
    • asırlık
        
    • yüzyıla
        
    • bir asır
        
    İnsanlar bugün cömertler. Bereket boynuzu doldu. Open Subtitles الناس في مزاج إعطاء اليوم الكثير من قرن مكتظ
    Yaklaşık her yüzyılda bir, galaksimizin bir yerinde, büyük bir yıldızın yakıtı tükenir. TED حوالي مرة كل قرن نجم ضخم في مكانٍ ما في مجرتنا يستنفذ وقوده
    Sera etkisi bir yüzyıldan uzun bir süredir iyice anlaşıldı. TED تأثير الاحتباس الحراري تم فهمها بشكل جيد لأكثر من قرن.
    Bu, yüzyılın üç çeyreği eder. Bu her kızı düşündürür. Open Subtitles هذه ثلاثة أرباع قرن مما يدعو الفتاة للتفكير
    Parana dışındaki diğer büyük nehirlerden farklı olarak, örneğin Amazon veya Kongo gibi, bu nehrin tüm 20.yüzyılı kapsayan bilgisine sahibiz. Open Subtitles خلافا لغيرها من الأنهار من بارانا على سبيل المثال ، منطقة الأمازون أو الكونغو لدينا بيانات من هذا النهر لعشرين قرن
    Denizin kumsalında ayakta duruyordum ve denizden bir hayvan çıktı, yedi başlı,üst üste dizilmiş on boynuzlu ve başların üzeri tanrıya edilmiş küfürle tamamlanıyordu. Open Subtitles وقفت على رمل البحر ورأيت وحش يرتفع من خارج البحر ولدية سبعة رؤوس و عشر قرون وعلى كل قرن تاج ، وعلى كل رأس
    Ben, ailemin bir asırdır yaşadığı ve tarım yaptığı Kaliforniya'da büyüyen küçük bir çocuktum. Hristiyan olmadığım için cehenneme gideceğim söylendiğinde, TED كنت فتاة صغيرة نشأت في كاليفورنيا، حيث عاشت عائلتي وعملت في الزراعة منذ قرن.
    Kartal boynuzu isimli reisin, özel bölgeye döndüğü doğru mu? Open Subtitles هَلْ صحيح أن الرئيسَ المسمى "قرن النِسْر" عادَ للحَجْزُ ؟
    Geyik boynuzu onun bir avcı olduğunu gösteriyor, ancak silahları bize bir savaşçı olduğunu gösteriyor Open Subtitles إن قرن الوعل يمنحه الشرف على أنه صياد على الرغم من ان أسلحته تخبرنا بانه كان محارباً
    Buna göre yalnızca 1 yüzyılda 2 kez yeni üye alıyorlarmış. Open Subtitles طبقًا للكتاب، إنهم يضمّون فقط أعضاءً جدد مرتين في كل قرن
    Buna göre yalnızca 1 yüzyılda 2 kez yeni üye alıyorlarmış. Open Subtitles طبقًا للكتاب، إنهم يضمّون فقط أعضاءً جدد مرتين في كل قرن
    Bu yöntem yüzyıldan fazladır uygulanmaktadır. TED الآن، إنّ تلك الطريقة عُمل بها لأكثر من قرن.
    Belki de şimdiye kadar, bir yüzyıldan fazla süredir bu yolculuğa kimsenin kalkışmamasının sebebi kimsenin denemek için yeterince aptal olmamasıydı. TED لعل السبب في عدم قيام أحد بمحاولة القيام بهذه الرحلة إلى الآن، لأكثر من قرن هو أنه لا أحد بالغباء الكافي ليحاول.
    1939'da son yarım yüzyılın en sert kışı yaşanıyordu. Open Subtitles فصل شتاء العام 1939 كان الأكثر بروده على مدى نصف قرن من الزمان
    Bu saçmalık her yüzyılın sonunda oluyor. Open Subtitles هذا النوع من القذارة يحدث في نهاية كل قرن ، حقاً يحدث
    Hep beraber çalıştığımızı- devlet, işletmeler, sivil toplum, ben, siz- ve bu yüzyılı sosyal ilerleme yüzyılı yaptığımızı düşünün. TED تخيلوا لو بإمكاننا العمل معًا ـ الحكومة ،والشركات، والمجتمع المدني، وأنا، وأنت ـ ونجعل هذا القرن، قرن التقدم الاجتماعي.
    Arka odadaydım, seksi bir boynuzlu at kostümlü bir kızla konuşuyordum. Open Subtitles كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير
    Bu çelimsiz inatçı hevesli kadın büyük çalışmasını çeyrek asırdır sürdürüyor. Open Subtitles هذا واهية، العنيد، امرأة متحمسة قامت عليها العمل العظيم لمدة ربع قرن.
    Yakın zamanlarda hiç gergedan ellemedim. Ama, zımpara kağıdı gibiydi. Open Subtitles .لم أتحسس أي وحيد قرن مؤخراً .لكنّه مثل ورق الصّنفرة
    telefonu icat etmek yarım yüzyıl aldı, ilk görsel gerçeklik teknolojisi. TED لقد استغرقنا الأمر نصف قرن لتبنى الهاتف، تكنولوجيا الواقع الافتراضي الأولى.
    Bir asırdan fazladır, en büyük dinozor keşifleri Kuzey Amerika ve Avrupa'dan gelmekteydi. Open Subtitles لأكثر من قرن مضى، أتت أعظم إكتشافاتٍ للديناصورات من أمريكا الشمالية و أوروبا
    Hey, yarım yüzyıllık ayrılığın ardından keder ve utanç dolu tarihimizin üstesinden gelerek... Open Subtitles بعد نصف قرن من القطيعة ... حسناً... سنتخطى تاريخاً أليماً من العذاب والعار
    Kızı, 25 yıl sonra karşısına çıkınca hayalet görmüş gibi korktu. Open Subtitles ولذلك ترتعب وكأنّها صادفت شبحاً حين تظهر الفتاة بعد ربع قرن
    Antarktik ozon deliğinden önce bilim insanları bir asırlık bir sürede ozonda belki %5 veya 10 oranında azalma bekliyorlardı. TED قبل ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي توقع العلماء ربما خمسةً أو عشرةً بالمئة نقصٍ في طبقة الأوزون على مدى قرن.
    Tesla evine döndüğünde yepyeni bir yüzyıla girilmişti. Open Subtitles حينما وصل تيسلا منزله كان في قرن جديد تماما
    Bu fotoğraf onlar İtalya'dan Birleşik Devletler'e göç etmeden hemen önce çekilmiş, yaklaşık bir asır önce. TED التقِطَت هذه الصورة قبل مغادرتهم إيطاليا للهجرة إلى الولايات المتحدة، قبل حوالي قرن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد