İnsanlar bugün cömertler. Bereket boynuzu doldu. | Open Subtitles | الناس في مزاج إعطاء اليوم الكثير من قرن مكتظ |
Yaklaşık her yüzyılda bir, galaksimizin bir yerinde, büyük bir yıldızın yakıtı tükenir. | TED | حوالي مرة كل قرن نجم ضخم في مكانٍ ما في مجرتنا يستنفذ وقوده |
Sera etkisi bir yüzyıldan uzun bir süredir iyice anlaşıldı. | TED | تأثير الاحتباس الحراري تم فهمها بشكل جيد لأكثر من قرن. |
Bu, yüzyılın üç çeyreği eder. Bu her kızı düşündürür. | Open Subtitles | هذه ثلاثة أرباع قرن مما يدعو الفتاة للتفكير |
Parana dışındaki diğer büyük nehirlerden farklı olarak, örneğin Amazon veya Kongo gibi, bu nehrin tüm 20.yüzyılı kapsayan bilgisine sahibiz. | Open Subtitles | خلافا لغيرها من الأنهار من بارانا على سبيل المثال ، منطقة الأمازون أو الكونغو لدينا بيانات من هذا النهر لعشرين قرن |
Denizin kumsalında ayakta duruyordum ve denizden bir hayvan çıktı, yedi başlı,üst üste dizilmiş on boynuzlu ve başların üzeri tanrıya edilmiş küfürle tamamlanıyordu. | Open Subtitles | وقفت على رمل البحر ورأيت وحش يرتفع من خارج البحر ولدية سبعة رؤوس و عشر قرون وعلى كل قرن تاج ، وعلى كل رأس |
Ben, ailemin bir asırdır yaşadığı ve tarım yaptığı Kaliforniya'da büyüyen küçük bir çocuktum. Hristiyan olmadığım için cehenneme gideceğim söylendiğinde, | TED | كنت فتاة صغيرة نشأت في كاليفورنيا، حيث عاشت عائلتي وعملت في الزراعة منذ قرن. |
Kartal boynuzu isimli reisin, özel bölgeye döndüğü doğru mu? | Open Subtitles | هَلْ صحيح أن الرئيسَ المسمى "قرن النِسْر" عادَ للحَجْزُ ؟ |
Geyik boynuzu onun bir avcı olduğunu gösteriyor, ancak silahları bize bir savaşçı olduğunu gösteriyor | Open Subtitles | إن قرن الوعل يمنحه الشرف على أنه صياد على الرغم من ان أسلحته تخبرنا بانه كان محارباً |
Buna göre yalnızca 1 yüzyılda 2 kez yeni üye alıyorlarmış. | Open Subtitles | طبقًا للكتاب، إنهم يضمّون فقط أعضاءً جدد مرتين في كل قرن |
Buna göre yalnızca 1 yüzyılda 2 kez yeni üye alıyorlarmış. | Open Subtitles | طبقًا للكتاب، إنهم يضمّون فقط أعضاءً جدد مرتين في كل قرن |
Bu yöntem yüzyıldan fazladır uygulanmaktadır. | TED | الآن، إنّ تلك الطريقة عُمل بها لأكثر من قرن. |
Belki de şimdiye kadar, bir yüzyıldan fazla süredir bu yolculuğa kimsenin kalkışmamasının sebebi kimsenin denemek için yeterince aptal olmamasıydı. | TED | لعل السبب في عدم قيام أحد بمحاولة القيام بهذه الرحلة إلى الآن، لأكثر من قرن هو أنه لا أحد بالغباء الكافي ليحاول. |
1939'da son yarım yüzyılın en sert kışı yaşanıyordu. | Open Subtitles | فصل شتاء العام 1939 كان الأكثر بروده على مدى نصف قرن من الزمان |
Bu saçmalık her yüzyılın sonunda oluyor. | Open Subtitles | هذا النوع من القذارة يحدث في نهاية كل قرن ، حقاً يحدث |
Hep beraber çalıştığımızı- devlet, işletmeler, sivil toplum, ben, siz- ve bu yüzyılı sosyal ilerleme yüzyılı yaptığımızı düşünün. | TED | تخيلوا لو بإمكاننا العمل معًا ـ الحكومة ،والشركات، والمجتمع المدني، وأنا، وأنت ـ ونجعل هذا القرن، قرن التقدم الاجتماعي. |
Arka odadaydım, seksi bir boynuzlu at kostümlü bir kızla konuşuyordum. | Open Subtitles | كنت في الغرفة الخلفية، أتحدث إلى فتاة بزي وحيد قرن مثير |
Bu çelimsiz inatçı hevesli kadın büyük çalışmasını çeyrek asırdır sürdürüyor. | Open Subtitles | هذا واهية، العنيد، امرأة متحمسة قامت عليها العمل العظيم لمدة ربع قرن. |
Yakın zamanlarda hiç gergedan ellemedim. Ama, zımpara kağıdı gibiydi. | Open Subtitles | .لم أتحسس أي وحيد قرن مؤخراً .لكنّه مثل ورق الصّنفرة |
telefonu icat etmek yarım yüzyıl aldı, ilk görsel gerçeklik teknolojisi. | TED | لقد استغرقنا الأمر نصف قرن لتبنى الهاتف، تكنولوجيا الواقع الافتراضي الأولى. |
Bir asırdan fazladır, en büyük dinozor keşifleri Kuzey Amerika ve Avrupa'dan gelmekteydi. | Open Subtitles | لأكثر من قرن مضى، أتت أعظم إكتشافاتٍ للديناصورات من أمريكا الشمالية و أوروبا |
Hey, yarım yüzyıllık ayrılığın ardından keder ve utanç dolu tarihimizin üstesinden gelerek... | Open Subtitles | بعد نصف قرن من القطيعة ... حسناً... سنتخطى تاريخاً أليماً من العذاب والعار |
Kızı, 25 yıl sonra karşısına çıkınca hayalet görmüş gibi korktu. | Open Subtitles | ولذلك ترتعب وكأنّها صادفت شبحاً حين تظهر الفتاة بعد ربع قرن |
Antarktik ozon deliğinden önce bilim insanları bir asırlık bir sürede ozonda belki %5 veya 10 oranında azalma bekliyorlardı. | TED | قبل ثقب الأوزون فوق القطب الجنوبي توقع العلماء ربما خمسةً أو عشرةً بالمئة نقصٍ في طبقة الأوزون على مدى قرن. |
Tesla evine döndüğünde yepyeni bir yüzyıla girilmişti. | Open Subtitles | حينما وصل تيسلا منزله كان في قرن جديد تماما |
Bu fotoğraf onlar İtalya'dan Birleşik Devletler'e göç etmeden hemen önce çekilmiş, yaklaşık bir asır önce. | TED | التقِطَت هذه الصورة قبل مغادرتهم إيطاليا للهجرة إلى الولايات المتحدة، قبل حوالي قرن. |