ويكيبيديا

    "قوم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • millet
        
    • insanlar
        
    • halkı
        
    • arkadaşlar
        
    • çocuklar
        
    • Sizin
        
    • Ulusu
        
    • Siz
        
    • yap
        
    • adamları
        
    • halkının
        
    • insanları
        
    • Halkından
        
    • insanlarız
        
    • dostlar
        
    Konsantre olun, millet. Göreve devam edin. Ida, güç kaynağından ne haber? Open Subtitles عليكما بالتركيز على المهمة يا قوم عايده، ماذا عن مصدر الطاقة ؟
    Doğru duydunuz millet, kız arkadaşımın bir kredi kartı var. Open Subtitles هذا صحيح يا قوم ، صديقتي الجديدة لديها بطاقة إئتمانية
    Endişelenecek bir şey yok millet! Makinist gözlüklerini unutmuş herhalde! Open Subtitles لاشيء يدعو للقلق يا قوم لابد أن المُهندس نسي نظاراته
    Evde, hayata tutunmaya çalışan insanlar var. Bizlere ihtiyaçları var. Open Subtitles الآن هناك قوم في المنزل يحاولون التماسك أنهم بحاجة لنا
    Bu yasak ilişkiden Kawatche halkı doğmuş. Open Subtitles ونتيجة هذه العلاقة المحرمة ولد قوم الكواتشي
    arkadaşlar bir saat önce Dışişleri Bakanı arayıp, meçhul 6. yolcunun kimliğinin belirlenmesi önceliğiniz olsun ricasında bulundu. Open Subtitles يا قوم منذ ساعة تلقيت اتصالاً من امين سر الولاية
    Pekala, hemen hüküm vermeyin, millet. Open Subtitles حسناً، دعونا لا نلق الأحكام جزافاً هنا يا قوم
    Endişelenmeyin, millet. Ölmedi. Hâlâ yaşadığına dair sesleri duyabiliyorum. Open Subtitles لا تقلقوا يا قوم, لم يمت فمازلت اسمع أصوات الحياة
    Teşekkürler, millet. Open Subtitles شكراً لكم يا قوم والآن ، اربطو أحزمة الضحك
    Tamam, millet. Kısa keselim. Hepimiz ailemizin yanına dönmek istiyoruz. Open Subtitles حسناً يا قوم فلنختصر جميعنا نريد العودة إلى منازلنا
    Hadi millet, kaldırın kıçınızı. Open Subtitles هيا يا قوم, تحركوا . استمروا في التحرك, دعنا نذهب.
    Tehlike geçti sinyaline birkaç dakika var, millet. Sektör 5'te birşeyler oluyor. Open Subtitles فقط دقائق قليلة حتى نزيل الخطر يا قوم هناك شيئاً ما تسرّب إلى القطاع الخامس
    Pekala, millet, bir süreliğine beni son dinleyişiniz olacak bu. Open Subtitles حسناً يا قوم .. هذا هو آخر ما ستسمعونه منّي لفترة قد تطول قليلاً
    Sizinle tanışmak için uzun yoldan geldik millet, bu nedenle eğer yapabileceğiniz bir şey varsa, bilirsiniz, durdurun şu füzeleri... Open Subtitles لقد قطعنا مسافة كبيرة للقائكم يا قوم إذا كان هناك أيّ شيء يمكن القيام به كمثال إيقاف هذه الصواريخ
    Evde, hayata tutunmaya çalışan insanlar var. Bizlere ihtiyaçları var. Open Subtitles الآن هناك قوم في المنزل يحاولون التماسك أنهم بحاجة لنا
    Biz hâlâ buradayız. Arkadaşlarımız orada. Sana değer veren insanlar. Open Subtitles إنّنا ما نزال بالخارج وأصدقاؤنا بالداخل، هم قوم يهتمّون بك.
    Ben burada Atlantis'te bütün keşif ekibimden bahsediyorum buraya geldiğimizden beri edindiğimiz dostlardan bahsediyorum, Teyla'nın halkı gibi. Open Subtitles و أصدقائنا الذين لقيناهم منذ مجيئنا هنا مثل قوم تايلا
    Ve unutmayalım ki arkadaşlar, bu hepimizi ilgilendiriyor. Open Subtitles ولا تدعونا ننسى أنّنا نحمل هذا على عاتقنا جميعاً يا قوم
    Evet çocuklar, bu testin adı "Standartlaştırılmış Şehir Akademik Değerlendirmesi.". Open Subtitles حسناً يا قوم الاختبار يسمي المراجعة الأكديمية الموحد علي المدينة
    Çünkü ben de posta taşıyorum ve Sizin önünüzde itiraf ediyorum: Teslim ettiğimizden fazlasını kaybediyoruz. Open Subtitles وأعترف اليوم أمامكم يا قوم أننا نضيع رسائل أكثر من تلك التي نوصلها
    Ateş Ulusu, Büyük Kütüphane'den bizimle ilgili bir bilgi çaldı. Open Subtitles قوم النار قام بسرقة معرفتنا و علومنا من المكتبة العظيمة.
    Biliyor musun? Siz insanların bensiz ne yaptığını bilmiyorum Open Subtitles تعلمون ، انا لا اعرف ما كنتم يا قوم ستفعلون بدوني
    İyi bir kız ol, senden istediklerini yap ve güvenilirliğini kanıtla. Hepsi bu. Open Subtitles كوني فتاة مطيعة ، قوم بعمل ما طلبوا لتبرهني بأنكِ جديرة بالثقة ، هذا كل ما في الآمر
    Rıhtımın her yerinde adamları var. Olacağı varsa şimdi olacaktır. Open Subtitles لديه قوم في كل أرجاء الميناء إن كان سيحدث , فسوف يحدث الآن
    Babamın halkının günlerinden izler taşıyan bu kemer sözlerimin doğruluğunun kanıtıdır. Open Subtitles هذا الحزام الذي سجل ليوميات قوم أبي يؤكد على صدقي
    Tanrı felaketleri, insanları bıraksın diye Firavun'u uyarmak için gönderdi. Open Subtitles الانجيل يقول ان الله بعث بالوباء لفرعون حتى يخرج قوم لا ادري من اين
    Demek istediğim basit bir Ağaç Halkından olabiliriz ama onu korumam gerek. Open Subtitles أقصد , ربما نكون من "قوم الشجر " البسيطين ولكن يتحتم علىِ حمايتها
    bizler sıradan, basit insanlarız. Open Subtitles لقد أردت أن أقول لك أننا هنا لسنا إلا قوم عاديون
    Kuyruk güzel bir rüzgâr alıp, bizi hemen oraya götürecek, dostlar. Open Subtitles رياح خلفيّة رائعة ستُوصلنا هناك حالاً يا قوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد