Konsantre olun, millet. Göreve devam edin. Ida, güç kaynağından ne haber? | Open Subtitles | عليكما بالتركيز على المهمة يا قوم عايده، ماذا عن مصدر الطاقة ؟ |
Doğru duydunuz millet, kız arkadaşımın bir kredi kartı var. | Open Subtitles | هذا صحيح يا قوم ، صديقتي الجديدة لديها بطاقة إئتمانية |
Endişelenecek bir şey yok millet! Makinist gözlüklerini unutmuş herhalde! | Open Subtitles | لاشيء يدعو للقلق يا قوم لابد أن المُهندس نسي نظاراته |
Evde, hayata tutunmaya çalışan insanlar var. Bizlere ihtiyaçları var. | Open Subtitles | الآن هناك قوم في المنزل يحاولون التماسك أنهم بحاجة لنا |
Bu yasak ilişkiden Kawatche halkı doğmuş. | Open Subtitles | ونتيجة هذه العلاقة المحرمة ولد قوم الكواتشي |
arkadaşlar bir saat önce Dışişleri Bakanı arayıp, meçhul 6. yolcunun kimliğinin belirlenmesi önceliğiniz olsun ricasında bulundu. | Open Subtitles | يا قوم منذ ساعة تلقيت اتصالاً من امين سر الولاية |
Pekala, hemen hüküm vermeyin, millet. | Open Subtitles | حسناً، دعونا لا نلق الأحكام جزافاً هنا يا قوم |
Endişelenmeyin, millet. Ölmedi. Hâlâ yaşadığına dair sesleri duyabiliyorum. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا قوم, لم يمت فمازلت اسمع أصوات الحياة |
Teşekkürler, millet. | Open Subtitles | شكراً لكم يا قوم والآن ، اربطو أحزمة الضحك |
Tamam, millet. Kısa keselim. Hepimiz ailemizin yanına dönmek istiyoruz. | Open Subtitles | حسناً يا قوم فلنختصر جميعنا نريد العودة إلى منازلنا |
Hadi millet, kaldırın kıçınızı. | Open Subtitles | هيا يا قوم, تحركوا . استمروا في التحرك, دعنا نذهب. |
Tehlike geçti sinyaline birkaç dakika var, millet. Sektör 5'te birşeyler oluyor. | Open Subtitles | فقط دقائق قليلة حتى نزيل الخطر يا قوم هناك شيئاً ما تسرّب إلى القطاع الخامس |
Pekala, millet, bir süreliğine beni son dinleyişiniz olacak bu. | Open Subtitles | حسناً يا قوم .. هذا هو آخر ما ستسمعونه منّي لفترة قد تطول قليلاً |
Sizinle tanışmak için uzun yoldan geldik millet, bu nedenle eğer yapabileceğiniz bir şey varsa, bilirsiniz, durdurun şu füzeleri... | Open Subtitles | لقد قطعنا مسافة كبيرة للقائكم يا قوم إذا كان هناك أيّ شيء يمكن القيام به كمثال إيقاف هذه الصواريخ |
Evde, hayata tutunmaya çalışan insanlar var. Bizlere ihtiyaçları var. | Open Subtitles | الآن هناك قوم في المنزل يحاولون التماسك أنهم بحاجة لنا |
Biz hâlâ buradayız. Arkadaşlarımız orada. Sana değer veren insanlar. | Open Subtitles | إنّنا ما نزال بالخارج وأصدقاؤنا بالداخل، هم قوم يهتمّون بك. |
Ben burada Atlantis'te bütün keşif ekibimden bahsediyorum buraya geldiğimizden beri edindiğimiz dostlardan bahsediyorum, Teyla'nın halkı gibi. | Open Subtitles | و أصدقائنا الذين لقيناهم منذ مجيئنا هنا مثل قوم تايلا |
Ve unutmayalım ki arkadaşlar, bu hepimizi ilgilendiriyor. | Open Subtitles | ولا تدعونا ننسى أنّنا نحمل هذا على عاتقنا جميعاً يا قوم |
Evet çocuklar, bu testin adı "Standartlaştırılmış Şehir Akademik Değerlendirmesi.". | Open Subtitles | حسناً يا قوم الاختبار يسمي المراجعة الأكديمية الموحد علي المدينة |
Çünkü ben de posta taşıyorum ve Sizin önünüzde itiraf ediyorum: Teslim ettiğimizden fazlasını kaybediyoruz. | Open Subtitles | وأعترف اليوم أمامكم يا قوم أننا نضيع رسائل أكثر من تلك التي نوصلها |
Ateş Ulusu, Büyük Kütüphane'den bizimle ilgili bir bilgi çaldı. | Open Subtitles | قوم النار قام بسرقة معرفتنا و علومنا من المكتبة العظيمة. |
Biliyor musun? Siz insanların bensiz ne yaptığını bilmiyorum | Open Subtitles | تعلمون ، انا لا اعرف ما كنتم يا قوم ستفعلون بدوني |
İyi bir kız ol, senden istediklerini yap ve güvenilirliğini kanıtla. Hepsi bu. | Open Subtitles | كوني فتاة مطيعة ، قوم بعمل ما طلبوا لتبرهني بأنكِ جديرة بالثقة ، هذا كل ما في الآمر |
Rıhtımın her yerinde adamları var. Olacağı varsa şimdi olacaktır. | Open Subtitles | لديه قوم في كل أرجاء الميناء إن كان سيحدث , فسوف يحدث الآن |
Babamın halkının günlerinden izler taşıyan bu kemer sözlerimin doğruluğunun kanıtıdır. | Open Subtitles | هذا الحزام الذي سجل ليوميات قوم أبي يؤكد على صدقي |
Tanrı felaketleri, insanları bıraksın diye Firavun'u uyarmak için gönderdi. | Open Subtitles | الانجيل يقول ان الله بعث بالوباء لفرعون حتى يخرج قوم لا ادري من اين |
Demek istediğim basit bir Ağaç Halkından olabiliriz ama onu korumam gerek. | Open Subtitles | أقصد , ربما نكون من "قوم الشجر " البسيطين ولكن يتحتم علىِ حمايتها |
bizler sıradan, basit insanlarız. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقول لك أننا هنا لسنا إلا قوم عاديون |
Kuyruk güzel bir rüzgâr alıp, bizi hemen oraya götürecek, dostlar. | Open Subtitles | رياح خلفيّة رائعة ستُوصلنا هناك حالاً يا قوم. |