ويكيبيديا

    "كامل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mükemmel
        
    • koca
        
    • Bir
        
    • her
        
    • tamamını
        
    • boyunca
        
    • tamamı
        
    • kadar
        
    • etmek
        
    • tamamıyla
        
    • var
        
    • hepsini
        
    • dolusu
        
    • tamamen
        
    • ve tüm
        
    Şimdi ailenin yüzkarası olduğuma göre artık o kadar mükemmel sayılmam. Open Subtitles الان و قد اصبحت عار الاسرة ، لم اعد كامل ابدا
    Ama yerden 3 metre yüksektesin ve bacaklarını mükemmel Bir şekilde ayırmışsın. Open Subtitles و لكنك على ارتفاع 10 اقدام عن الأرض و قمت بفصل كامل
    Sadece üç kişi için koca hindiyi yapmak yanlış geldi. Open Subtitles ومن لا يستحق ذلك لجعل تركيا كامل لثلاثة أشخاص فقط.
    Eğer güneş orada olmasaydı, üç Kelvin de donmuş Bir buz topu olurduk ve güneş bütün yağış sistemimizi oluşturur. TED فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية
    Unutmayın, eğer kendinizi Wookiee ile uğraşırken bulursanız Wookiee'nin her tarafını traş etmeyin. TED تذكر، إذا وجدت نفسك تتعامل مع الوكيي، لا تقوم بحلق الوكيي بشكل كامل.
    Sonra Bir adam gelip dergisinin Bir nüshasının tamamını benim çizmemi önerdi. Open Subtitles ثم أتاني ذلك الرجل وعرض علي أن أقوم بعمل عدد كامل لمجلته.
    Bütün hafta boyunca, hatta diğer hafta bile ağlamak istedim... Open Subtitles أريد ان أبكي لمدة أسبوع كامل .. والاسبوع الذي بعده
    Ki bunların hiçbiri Ayımız gibi mükemmel şekilde Güneşi kapatamamaktadır. Open Subtitles لكن أحد لا منها يقوم بكسوف كامل كما القمر للأرض
    Ama mükemmel erkek diye Bir şey yoktu, değil mi? Open Subtitles انتظري قليلا, لا يوجد شيء اسمه رجل كامل اليس كذلك؟
    Şimdi, eğer bunların hepsini atlatırsan, tam Bir iyileşme için mükemmel şansınız var. Open Subtitles الآن, بما اني اخبرتك بكل شيء, فرصتك للحصول على تعافي كامل هي رائعة.
    Akademide koca Bir hafta geçirdikten sonra, ...oranın ve benim asla anlaşamayacağımızı anladım. Open Subtitles لقد منحت جورج واشنطن اسبوع كامل يبدو أنى لن أستطيع أن اكمل فيها
    Bir gün koca Bir muzlu ekmeği alıp duvara fırlatmıştı. Open Subtitles يوماً ما, أخذ كامل كعكة المور و رماها على الجدار
    Tüm düşmanlarını Bir bitki özüyle öldürebiliyorken neden koca Bir savaşla uğraşasın ki? Open Subtitles لماذا تحارب في معركة شديدة طالما تستطيع قتل جيش كامل بسائل نبتة واحدة؟
    O kadar ilgimi çekmişti ki, sonunda üzerine Bir kitap yazdım. TED كنت مهتما كثيرا بها حيث كتبت كتاب كامل حول هذا الموضوع.
    her folikül Bir yumurta içerir. Ortalama olarak sadece Bir folikül tamamıyla olgunlaşabilir. TED يحوي كل جريب بويضة واحدة و عادة سيصبح جريب واحد ناضجاً بشكل كامل
    Ve bütün bunlar çalışma alanının tamamını gözden düşürmek için yeterli midir? Open Subtitles وهل تعتقد أن هذا كافي لتشويه سمعة مجال كامل من الدراسة ؟
    Bir hafta boyunca hava açıktı ve Alman ordusu yaklaştırılmamıştı. Open Subtitles للأسبوع كامل كان الطقس جيداً و أنقشعت غمة الأجتياح الألمانى
    Yiyecek nihayet bittiğinde ordunun tamamı ölüp gidecek arkalarında mahvolmuş Bir alan bırakarak. Open Subtitles عندما ينفذُ الطعام أخيراً سينفقُ كامل الجيش لكِن ليسَ قبل أن يُهلِكَ الأرض.
    Ve yürürken iki ayakları birden yere temas etmek zorunda. Open Subtitles ويجب أن يقف ثانيةً على كامل القدمين. إرفعوا قبعاتكم، سادتي،
    Bir geminin kaptanı dedim. Ailesinin Bir nakliye şirketi var. Open Subtitles قلت بأنه كان قائد سفينة عائلته تمتلك خط شحن كامل
    Babanın servetinin tadını hiç çıkaramadın daha sen çok gençken hepsini kaybetti. Open Subtitles ِلم تستمعي بثروة والدكٍ.. لقد خسر كامل ثروته عندما كنتِ.. صغيرة جداً
    Bir bina dolusu polis. Başka bilmemiz gereken ne var? Open Subtitles انه مبنى كامل من رجال الشرطة ماذا تحتاج أن تعرف؟
    Kavgacılar kendileriyle ilgili şöyle düşünür: kişinin tamamen kontrol edebileceği tek insan kendisidir. TED المشتبكون يدفعهم الإيمان بأن الشخص الوحيد الذي تملك كامل السيطرة عليه هو نفسك.
    Şili'deki depremi okudum ve tüm Pasifik okyanusunu etkileyen tsunami dalgaları hakkında okudum. TED لقد قرأت عن الهزة الارضية التي ضربت التشيلي مؤخراً وكيف ان موجة التسونامي انتشرت على كامل المحيط الاطلسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد