Bunca yılın ardından böyle karşına çıkıvermekle densizlik mi ettim? | Open Subtitles | أنا خارج الأسوار الان أحاول البدء بعد كل تلك السنوات |
Bunca yıldan ve olanlardan sonra beni düşünmen, beni çok onurlandırdı. | Open Subtitles | لقد سرنى أنك فكرت فىّ بعد كل تلك السنين وكل شىء |
onca yıl kendime ihanet etmişim de farkında değilmişim meğer. | Open Subtitles | كنت اوشى بنفسى كل تلك السنوات ولم اكن حتى اعرف |
onca zaman seni yenerken ben hiç şeytanca zevk almadım. | Open Subtitles | هيي لم أهلل هكذا عندما هزمتك في كل تلك المرات |
Göğüs kasların o kadar gelişmiş ki bu seni yavaşlatıyor. | Open Subtitles | هل تعلم ان كل تلك قوّة الجسم العليا حقاً تبطئك |
bu kadar soruna girdiğine göre Joey'yi çok seviyor olmalısın. | Open Subtitles | انت بالتأكيد تحب جوى كثيرا للذهاب الى كل تلك المشاكل |
Benim işim, tüm bu rahatsızlıklar konusunda ilerleme kaydettiğimizden emin olmak. | TED | مهمتي هي أن أؤكد بالفعل أننا نتقدم في كل تلك الأمراض. |
Beni tehdit mi ediyorsun? Bunca yıldan sonra yaptığın bu mu? | Open Subtitles | هل تهددنى ، هل هذا ما يحدث بعد كل تلك السنوات |
Beni tehdit mi ediyorsun? Bunca yıldan sonra yaptığın bu mu? | Open Subtitles | هل تهددنى ، هل هذا ما يحدث بعد كل تلك السنوات |
Yuh be kızım. Hangi şehirde polislik yapıyordun sen Bunca yıldır? | Open Subtitles | تباً يا فتاة في أيّ مدينة عملتِ طوال كل تلك السنين؟ |
Bunca zaman bütün o şeyleri bana işkence yapmak için yaptığını sanıyordum. | Open Subtitles | كل ذلك الوقت أعتقدت بما تفعلينه كل تلك الأشيأ الصغيرة كي تعذبيني |
Bir insanı onca sene nasıl becerirsin ve onu tanımazsın? - Kes. | Open Subtitles | ما رأيك بأن تعاشر فتاه كل تلك السنين وأنت لا تعرف حقيقتها |
-Güzel onca yıl sonra anne olmaya karar verdin ! | Open Subtitles | صحيح، بعد كل تلك السنوات أخيراً قررتِ أن تكوني أماً. |
Madem o kadar iyi olduğunu düşünmüyordun neden bana onca sıkıcı filmi izlettirdin? | Open Subtitles | بما أنك لا تعتبرينه رائع لماذا تجبرينني على مشاهدة كل تلك الأفلام المملة |
o kadar yıllık zorlu çalışmalar boş yere tok edildi. | Open Subtitles | كل تلك السنوات من العمل الشاق دمر بدون أي سبب |
Dinlendirici renkler kullanarak, o kadar dertten sonra eve huzur getirmeye çalıştığını söyledi. | Open Subtitles | قالت أنها استخدمت ألوان مريحة لتحاول أن تجلب الهدوء بعد كل تلك المشكلة |
Hayatını ihlal eden bu kadar korkunç şeyleri sana zorla yaptırmaktan yoruldum. | Open Subtitles | أنا متعبة من إجبارك لعمل كل تلك الأشياء الفظيعة التي تخالف حياتك |
bu kadar yol geldikten sonra ellerim boş olarak geri dönmeyeceğim. | Open Subtitles | لا استطيع الرجوع فارغة اليدين بعد أن قطعت كل تلك الطريق |
Sınırların tarihsel açıdan en keyfi olduğu ve lider nesillerin birbirleriyle düşmanca ilişkiler içinde olduğu tüm bu bölgeler. | TED | كل تلك المناطق حيث الحدود تاريخياً أكثر تعسفية وحيث أجيال من القادة كانوا على علاقات عدائية مع بعضهم البعض. |
Şu an aklımdaki bütün bu sorularla boğuşsam da, tapirlerle bir anlaşmam var. | TED | وبالرغم من كل تلك الأسئلة التي في رأسي حاليا، عندي عهد مع التابير. |
Onu savaş değiştirdi meydana gelen tüm o kötü olaylar. | Open Subtitles | أنها الحرب التي غيرته كل تلك الاحداث الفظيعة التي حدثت |
Birçok varlığa yardımcı olacak her türden olağanüstü şeyi ezberleyebilir. | TED | يمكن ان يحفظ كل تلك الأشياء الرائعة ليساعد الكائنات الأخرى |
Piliç, bütün o mal ile tek başına ortalıkta dolanmak istemiyordu. | Open Subtitles | لم تكن تريد التجول بمفردها مع كل تلك الكمية من البضاعة |
Bir sürü soru sormadan önce, bir kadehi bitirmeme izin vermen gerek. | Open Subtitles | قبل ان تسألني كل تلك الأسئلة, يجب ان تدعني أنهي كأساً واحدة |
Çünkü babası hakkında çok korkunç rüyalar görüyor ancak bunlar hakkında seninle konuşamıyor. | Open Subtitles | لأنها ترى كل تلك الكوابيس عن أبيها لكنها لا تستطيع التحدث إليكِ بشأنها |
Ama sana söz veriyorum bunların hepsi biter bitmez sevişeceğiz. | Open Subtitles | لكني أعدك، في اللحظة التي تذهب كل تلك الأشياء، سأجامعك |