ويكيبيديا

    "كما فعلت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptığın gibi
        
    • olduğu gibi
        
    • yaptığınız gibi
        
    • yaptığım gibi
        
    • Aynı
        
    • Tıpkı
        
    • yaptığı gibi
        
    • gibi mi
        
    • söylediğin gibi
        
    • benim gibi
        
    Teşkilat avukatının karşısında senin yaptığın gibi diklenmek yürek ister. Open Subtitles يتطلب جرأةً كبيرة للوقوف أمام محامي القسم كما فعلت أنت
    - Hayır, bana otları söktüğün yerleri gösterdiler, Aynı burada yaptığın gibi. Open Subtitles كلا ما فعلوه أنهم أروني أين تعود لقص الحشيش كما فعلت هنا
    Demek domates fidelerini kendi haline bıraktın ilişkimize yaptığın gibi. Open Subtitles .. أرى أنك لم تهتم بشجرة الطماطم كما فعلت بعلاقتنا
    Bugün olduğu gibi gelip gözlerime bakacak ve onları nasıl yüzüstü bıraktığımı anlatacaksın. Open Subtitles سوف تنظر إليّ عيناً بعين كما فعلت اليوم، وسوف تخبرني أنني مخذلةً إيّاهم.
    Gerçi Hank demişti ki dışarı çıktığında David Amca'nız için yaptığınız gibi bana da işe başlamam için biraz para verebilirmişsiniz. Open Subtitles أنا أريد مساعدتك فقد أخبرني هانك أنه بإمكانك إعطائي بعض المال كما فعلت مع عمك ديفد حين خرج من السجن أيضاً
    Oh, doğru, Tıpkı senin yaptığın gibi... neydi şu kızın adı pardon? Open Subtitles أوه , صحيح كما فعلت مع ماذا كان اسمها مرة أخري ؟
    Ve Ianka için geldi. Kaç yıl önce senin yaptığın gibi. Open Subtitles وجاء من ّأجل إيانكا تماما كما فعلت منذ كل تلك السنوات
    Senin yaptığın gibi beni aşağı indirmeni istemiyorum... istersen ipini çöz. Open Subtitles لا اريدك ان تشدنى لأسفل, كما فعلت سابقا. اذن, حلّ نفسك من الحبل لو شئت.
    Geçen ay yaptığın gibi paçavraları giymeyece kmisin? Open Subtitles ألن ترتدي ملابس بالية كما فعلت الشهر الماضي؟
    Fiona'ya yaptığın gibi. O senden hoşlanıyor, belki de seni seviyor. Open Subtitles كما فعلت مع فيونا وكل ذنبها أنها أعجبت بك
    Hayır, ciddiyim. Dün gece yaptığın gibi. Open Subtitles كلا، أنا أعني هذا كما فعلت ليلة أمس تعال وعضني
    Geçen sefer yaptığın gibi tüm çikolatayı da içime çekeyim deme sakın. Open Subtitles لا تأتي على كلّ شيء كما فعلت في المرّة السابقة
    Kendi quinceañera'nda yaptığın gibi o da dışarıda sigara içiyordur. Open Subtitles ربما تدخن في الخارج كما فعلت في المناسبة السابقة
    Kripton'a yaptığın gibi bu gezegeni de yok etmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles انا لن أدعك تدمر هذا الكوكب كما فعلت بكوكب كريبتون
    En azından yaptığın gibi beni ısırmalarına meydan vermedim. Open Subtitles على الأقل أنا لم أتركهم يعضوني كما فعلت أنت
    Mulcahy, bu sene içkilere geçen yıl olduğu gibi alkol katmayacaksın. Sadece bir şişe. Open Subtitles ملكاهي، لن تكون على كوكتيل المشروبات هذا العام كما فعلت في الماضي
    Kendimi, çocukluğumda olduğu gibi şarkı söylemeye adayacağım. Open Subtitles سأكرس نفسي ـ كما فعلت في طفولتي ـ لغنائي.
    Belki Sons of Thunder'a yaptığınız gibi bize de birşeyler ayarlarsınız diye düşünmüştük. Open Subtitles ونأمل فى ان تساعدنا كما فعلت مع زى سنذ او ثاندر
    Daha sonra Deah'ın odasına gittim daha önce çoğu kez yaptığım gibi, onu aradım, hiç doldurulmayacak bir boşluk bulmak için. TED بعدها ذهبت إلى غرفة ضياء كما فعلت كثيرًا من قبل، أبحث عنه، فقط لأرى فراغه الذي لا يمكن أن يمتلئ مجددًا.
    Jack'e, Kim'i aramak için elimden geleni yapma sözü verdim. Aynı senin gibi. Open Subtitles لقد وعدت جاك ان افعل اي شئ لايجاد كيم ، كما فعلت انت
    Tıpkı senin gibi, ben de İmparatorun huzuruna... çıkmak istiyorum. Open Subtitles أنا أيضاً أريد أن أقف أمام الأمبراطور كما فعلت أنت
    İlk ormanların yaptığı gibi, oksijen seviyesinin yükselmesiyle herşey ilginçleşmeye başlıyor. Open Subtitles زَاَدت َالأوكسيجين، تماما كما فعلت الغابة الأولى، واصبحت الامور مثيرة للاهتمام.
    İşe bak. Tıpkı bana, evli olduğunu söylememen gibi mi? Open Subtitles كما فعلت معي ولم تُخبرني نوعاً ما بأنك متزوج سابقاً؟
    Küçükken, yanından ilk kez ayrılacağım zaman bana söylediğin gibi. Open Subtitles كما فعلت حين كنت صبياً قبل أن أتركك لأول مرة
    Kendisi için yapabilecek bir şey bulmasına yetecek kadar, benim gibi. Open Subtitles الكثير لمساعدته في أن يصنع من نفسه شيئاً، كما فعلت أنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد