- Bu da ölümüne savaş demektir. - Bunları nereden biliyorsun? | Open Subtitles | ـ تعني إلى الموت ـ كيف عرفت كل ذلك عنهم ؟ |
Bu işten uzak dur! Bütün bunları nereden biliyorsun? Kimsin sen? | Open Subtitles | اخرج من هذا الموضوع كيف عرفت على كل هذا من انت؟ |
- 1,347, dostum, bu kadar hızlısın. - Tek olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | 1347 يا رجل، لقد لقد حصلت على السرعة كيف عرفت أنها غريبة؟ |
...senin de şikayet ettiğin üzere sana bir şey anlatmadığım halde buraya geldiğini nasıl bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أنه قادم إلى هنا حيث أنك ذكرت قبل برهة أنني لم اخبرك بأي شيء؟ |
Benim seni tartaklayacak türde bir adam olmadığımı hemen nasıl anladın? | Open Subtitles | كيف عرفت شخصيتي بسرعة هكذا وأنني لست رجل عنيف سيضربك بشدة او ماشابه؟ |
- Uyandı,yaşlı - Yaşlı olduğunu nerden biliyorsun | Open Subtitles | استيقظ ايها الرجل العجوز كيف عرفت ذلك, ايسولد ؟ |
Kim olduğumu nereden biliyorsunuz, bayım? | Open Subtitles | كيف عرفت من أكون؟ أنا لم يسبق لي رؤيتك من قبل |
Söylesene Cris, 1970 yılında Mars'ta yaşayacağımızı nereden biliyorsun? | Open Subtitles | أخبرني يا كريس، كيف عرفت أننا سنعيش على المريخ بحلول 1970؟ |
Bunu nereden biliyorsun? | Open Subtitles | لم أقل شيئأَ عن دوره كيف عرفت عن الدور ؟ |
Polisin bana ateş ettiğini nereden biliyorsun? | Open Subtitles | كيف عرفت بأن الشرطة كانوا يطلقون علي النار |
Ayrıca flaş lambaya ihtiyacım olduğunu nereden biliyorsun? | Open Subtitles | و كيف عرفت أني احتجت المزيد من فلاشـات التصوير ؟ |
Dur biraz. Arkadaşlarımdan mektup almadığımı sen nereden biliyorsun? | Open Subtitles | مهلا، كيف عرفت أن أصدقائى لم يكتبوا إلى؟ |
Tabii ya, yüzüm. Yeniden doğdum. Ben olduğumu nereden bildin? | Open Subtitles | نعم، الوجه، قمت بإعادة تجديد كيف عرفت أنه أنا ؟ |
- Amerikalı olduğunu nereden bildin? | Open Subtitles | الفتاة الأمريكية ـ كيف عرفت أنها أمريكية؟ |
Gecebilecegini nereden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت بأنك ستنجح فى العبور من خلالها؟ |
Catherine Tramell'ın senin dosyanı elde ettiğini nasıl bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أن كاثرين ترامل قد إطلعت على ملفك ؟ |
Orada biri olduğunu nasıl bildin? | Open Subtitles | بحق المسيح، كيف عرفت أن هناك رجل في الداخل؟ |
-Sheronda parayı başka birine verdi. -Bunu nasıl anladın? | Open Subtitles | ــ شيروندا مررت النقود لشخص أخر ــ كيف عرفت ذلك؟ |
Öyle bir baba olacağımı nerden biliyorsun? | Open Subtitles | كيف عرفت أنني أستطيع أن أكون والداً حساساً ومدهشاً؟ |
- Olanları nereden biliyorsunuz? | Open Subtitles | أنت والبنت الصغيرة كيف عرفت ما حدث اليوم؟ |
Ben gidip su getireceğim. Buraya geleceklerini nereden biliyordun? Başka nereye gidebilirler? | Open Subtitles | سأذهب للحصول على بعض الماء كيف عرفت أنها ستاتي إلى هنا ؟ |
Fakat inşaat malzemeleri veya her neyse, onların dışarıya taşındığını nasıl biliyorsun? | Open Subtitles | لكن ، كيف عرفت بشأن قضية مواد البناء أو مهما يكن ؟ |
Gitmiş olmalıydın. Burada olduğumu nasıl öğrendin? | Open Subtitles | كان يجب أن تذهبي كيف عرفت أني سأكون هنا، على أية حال؟ |
- Çarptığın adamın bir silah taşıdığını Nereden anladın? | Open Subtitles | كيف عرفت أن الرجل الذي التقيته كان يحمل سلاحا? |
Onların Aaron'ın değil de benim olduğunu Nereden bildiniz? | Open Subtitles | كيف عرفت أنها لى وليست لأرون ؟ |
Bizi karıştırdığın Tesisatçılar ile ilgili şeyleri nereden öğrendin? | Open Subtitles | كيف عرفت عن هؤلاء السباكون الذين تعتقدين نحن هم ؟ |
İki Wraith gemisinin birbirine ateş edeceğini nerden bildin? | Open Subtitles | كيف عرفت أن سفينتى الريث ستطلقان النار على بعضهما البعض ؟ |
Teşekkürler. Ama kim olduğumu nasıl bildiniz, anlayamadım. | Open Subtitles | حسناً , شكراً لك , ولكن لا زلت لا أفهم كيف عرفت من انا |
Bugünkü insanları nereden tanıyorsun? | Open Subtitles | كيف عرفت حول هؤلاء الاشخاص اليوم |