fark ettin mi bilmiyorum, ama ilk 3 ay benim için çok zordu. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي |
Anlaşılan sakatlığımı fark ettin. Başımda ölü doğmuş bir cenin var. | Open Subtitles | أرى أنك لاحظت اختلالي، لديّ نتوء جنيني وُلد ميتاً متصلاً برأسي |
1980'lerde farkettim ki bir Afrika köyünün havadan çekilmiş fotoğaflarına bakarsanız fraktallar görürsünüz. | TED | في الثمانينيات, لاحظت أنه اذا نظرت الى صورة جوية لقرية افريقية, سترى كسريات. |
Bayan Benes, Peterman'in hesabından hatırı sayılır derecede alım yaptığınızı farkettim. | Open Subtitles | آنسة بينيس، لاحظت أنك تسجلين الكثير من المشتريات على حساب بيترمان. |
Ayrıca teneffüste de diğer kızları oyun için takımına seçenin o olduğunu gördüm | TED | و في الفسحة، لاحظت أنها الفتاة التي تختار الفتيات الأخريات ليكنّ في فريقها. |
Yeni bir hayata uyum sağlamak zordur. Tanık koruma vakalarında bunu gördün. | Open Subtitles | من الصعب التأقلم مع حياة جديدة، لاحظت ذلك مع قضايا حماية الشهود. |
İşten çıkıp doğru eve giden erkek olmadığını fark ettiniz mi? | Open Subtitles | هل لاحظت أن لا رجل يعود مباشرةً للمنزل من عمله ؟ |
Buralarda bu akşam olağan dışı bir şeyler fark ettin mi? | Open Subtitles | فقط أتساءل, إن كنت لاحظت أى شيء على غير المعتاد الليلة؟ |
Sahte paralar için "çok kötü" dediklerini fark ettin mi? | Open Subtitles | هل لاحظت أنّهم دكروا أن عملية التّزوير صنعت بشكلٍ سيّئ؟ |
Bunu fark ettin mi bilmiyorum ama artık burası tam olarak ev sayılmaz. | Open Subtitles | كرس، أنا لا أعرف إذا لاحظت , لكن هذا لم يعد بالضبط البيت. |
Geçen gün seni buraya bağlayınca farkettim sana kendimi eksik tanıtmışım. | Open Subtitles | لاحظت أنه عندما ربطتك هنا يومها لم أوفق فى تعريفى لنفسى |
Pazar öğlen turumu yaptıktan sonra kilidin kayıp olduğunu farkettim. | Open Subtitles | لاحظت أن القفل كان مفقوداً عندما قمت بجولاتي ظهيرة الأحد |
farkettim ki, tüm gücümle bunu biraz ittiğimde, azcık oynuyor. | Open Subtitles | لاحظت أنني لو وضعت كل حمل جسدي ضده، يتحرك قليلاً |
Kişisel algılama ama nasıl davrandığını gördüm, sanki işi istemiyormuş gibiydin. | Open Subtitles | ، لكنني لاحظت كيف تصرفت سابقا متظاهرا أنك لا تريد وظيفة |
Sonra kavgayı gördüm. Yardım edecektim ama senin gayet başarıIı olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | ثم رأيت مناوشاتك ,كنت سأمد يدي ولكني لاحظت بأن لديك بعض منها إضافياً |
Hanıma, onun yerine geçmek istediğini nasıl belli ettim, gördün mü? Bunu kendisi düşünmüş. | Open Subtitles | هل لاحظت كيف جعلت ربة البيت تدرك أن تود أن تصبح متدربا؟ |
Bütün gün boyunca Çinli adamların gelip, bana selam verdiğini fark ettiniz mi? | Open Subtitles | هل لاحظت أن طوال اليوم اليوم رجال صينيين يأتون و يلقون علىّ التحية؟ |
Bu bardaki tüm herkesin şu an bize baktığını farkettin mi? | Open Subtitles | هل لاحظت بأن جميع الموجودين في هذا المكان يحدقون بنا الآن |
Ama her acı yiyeceğin aynı oranda acı olmadığını fark etmiş olabilirsiniz. | TED | ولكنك قد تكون لاحظت أنه ليست كل الأطعمة الحارة حارة بنفس الطريقة. |
Ayrıca farkında değilsen söyleyeyim, bu trenin çok az zamanı var. | Open Subtitles | و إذا لم تكن قد لاحظت فهذا القطار ملتزم بمواعيد صارمة |
Bir yuva kurabileceğimi sanıyordum, ama o gece seni görünce sensiz olamayacağını anladım. | Open Subtitles | ظننت أنني أريد الأستقرار لكن عندما رأيتك ليلة أمس لاحظت أنني لم أنساك |
dikkatimi çekti de, haritada kurukafa ve çapraz kemiklerle işaret edilmiş. | Open Subtitles | إن استطعت المساعدة فقد لاحظت على خريطة المستنقع شعار الجمجمة والعظام؟ |
Tüm bu yatırımcılarla konuşma sürecinde, ilginç bir şey fark ettim. | TED | حسنا، في عملية التحدث لكل هؤلاء المستثمرين لاحظت شيئاً مثيراً يحدث |
Belki farkına vardınız ya da varmadınız ama anlımda elektrot var. | TED | ربما لاحظت وربما لا أنني اضع قطبا كهربائيا صغيرا على جبيني. |
Evet, tam bir amigo tarzıydı. Brad umarım uygulamasındaki kusurları fark etmişsindir. | Open Subtitles | ادائها يشبه المشجعات اتمنى ان تكون قد لاحظت الخلل فى ادائها للحركات |
-Son zamanlarda dikkatinizi çeken olağandışı bir şeyler gördünüz mü? | Open Subtitles | و أنت ، هل لاحظت شيئا غير عادي في الآونــة الأخيرة ؟ |
Benzer hareketleri sabahtan beri görüyorum. Sanki tüm kasaba yarı uykuda. | Open Subtitles | لقد لاحظت سلوك مشابه طوال الصباح يبدو كأن المدينة شِبه نائمة |