"لاحظت" - Traduction Arabe en Turc

    • fark ettin
        
    • farkettim
        
    • gördüm
        
    • gördün
        
    • fark ettiniz
        
    • farkettin
        
    • fark etmiş
        
    • farkında
        
    • anladım
        
    • dikkatimi çekti
        
    • fark ettim
        
    • farkına
        
    • fark etmişsindir
        
    • gördünüz
        
    • görüyorum
        
    fark ettin mi bilmiyorum, ama ilk 3 ay benim için çok zordu. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كنت قد لاحظت الأشهر الثلاثة الأولى كانت صعبة علي
    Anlaşılan sakatlığımı fark ettin. Başımda ölü doğmuş bir cenin var. Open Subtitles أرى أنك لاحظت اختلالي، لديّ نتوء جنيني وُلد ميتاً متصلاً برأسي
    1980'lerde farkettim ki bir Afrika köyünün havadan çekilmiş fotoğaflarına bakarsanız fraktallar görürsünüz. TED في الثمانينيات, لاحظت أنه اذا نظرت الى صورة جوية لقرية افريقية, سترى كسريات.
    Bayan Benes, Peterman'in hesabından hatırı sayılır derecede alım yaptığınızı farkettim. Open Subtitles آنسة بينيس، لاحظت أنك تسجلين الكثير من المشتريات على حساب بيترمان.
    Ayrıca teneffüste de diğer kızları oyun için takımına seçenin o olduğunu gördüm TED و في الفسحة، لاحظت أنها الفتاة التي تختار الفتيات الأخريات ليكنّ في فريقها.
    Yeni bir hayata uyum sağlamak zordur. Tanık koruma vakalarında bunu gördün. Open Subtitles من الصعب التأقلم مع حياة جديدة، لاحظت ذلك مع قضايا حماية الشهود.
    İşten çıkıp doğru eve giden erkek olmadığını fark ettiniz mi? Open Subtitles هل لاحظت أن لا رجل يعود مباشرةً للمنزل من عمله ؟
    Buralarda bu akşam olağan dışı bir şeyler fark ettin mi? Open Subtitles فقط أتساءل, إن كنت لاحظت أى شيء على غير المعتاد الليلة؟
    Sahte paralar için "çok kötü" dediklerini fark ettin mi? Open Subtitles هل لاحظت أنّهم دكروا أن عملية التّزوير صنعت بشكلٍ سيّئ؟
    Bunu fark ettin mi bilmiyorum ama artık burası tam olarak ev sayılmaz. Open Subtitles كرس، أنا لا أعرف إذا لاحظت , لكن هذا لم يعد بالضبط البيت.
    Geçen gün seni buraya bağlayınca farkettim sana kendimi eksik tanıtmışım. Open Subtitles لاحظت أنه عندما ربطتك هنا يومها لم أوفق فى تعريفى لنفسى
    Pazar öğlen turumu yaptıktan sonra kilidin kayıp olduğunu farkettim. Open Subtitles لاحظت أن القفل كان مفقوداً عندما قمت بجولاتي ظهيرة الأحد
    farkettim ki, tüm gücümle bunu biraz ittiğimde, azcık oynuyor. Open Subtitles لاحظت أنني لو وضعت كل حمل جسدي ضده، يتحرك قليلاً
    Kişisel algılama ama nasıl davrandığını gördüm, sanki işi istemiyormuş gibiydin. Open Subtitles ، لكنني لاحظت كيف تصرفت سابقا متظاهرا أنك لا تريد وظيفة
    Sonra kavgayı gördüm. Yardım edecektim ama senin gayet başarıIı olduğunu fark ettim. Open Subtitles ثم رأيت مناوشاتك ,كنت سأمد يدي ولكني لاحظت بأن لديك بعض منها إضافياً
    Hanıma, onun yerine geçmek istediğini nasıl belli ettim, gördün mü? Bunu kendisi düşünmüş. Open Subtitles هل لاحظت كيف جعلت ربة البيت تدرك أن تود أن تصبح متدربا؟
    Bütün gün boyunca Çinli adamların gelip, bana selam verdiğini fark ettiniz mi? Open Subtitles هل لاحظت أن طوال اليوم اليوم رجال صينيين يأتون و يلقون علىّ التحية؟
    Bu bardaki tüm herkesin şu an bize baktığını farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظت بأن جميع الموجودين في هذا المكان يحدقون بنا الآن
    Ama her acı yiyeceğin aynı oranda acı olmadığını fark etmiş olabilirsiniz. TED ولكنك قد تكون لاحظت أنه ليست كل الأطعمة الحارة حارة بنفس الطريقة.
    Ayrıca farkında değilsen söyleyeyim, bu trenin çok az zamanı var. Open Subtitles و إذا لم تكن قد لاحظت فهذا القطار ملتزم بمواعيد صارمة
    Bir yuva kurabileceğimi sanıyordum, ama o gece seni görünce sensiz olamayacağını anladım. Open Subtitles ظننت أنني أريد الأستقرار لكن عندما رأيتك ليلة أمس لاحظت أنني لم أنساك
    dikkatimi çekti de, haritada kurukafa ve çapraz kemiklerle işaret edilmiş. Open Subtitles إن استطعت المساعدة فقد لاحظت على خريطة المستنقع شعار الجمجمة والعظام؟
    Tüm bu yatırımcılarla konuşma sürecinde, ilginç bir şey fark ettim. TED حسنا، في عملية التحدث لكل هؤلاء المستثمرين لاحظت شيئاً مثيراً يحدث
    Belki farkına vardınız ya da varmadınız ama anlımda elektrot var. TED ربما لاحظت وربما لا أنني اضع قطبا كهربائيا صغيرا على جبيني.
    Evet, tam bir amigo tarzıydı. Brad umarım uygulamasındaki kusurları fark etmişsindir. Open Subtitles ادائها يشبه المشجعات اتمنى ان تكون قد لاحظت الخلل فى ادائها للحركات
    -Son zamanlarda dikkatinizi çeken olağandışı bir şeyler gördünüz mü? Open Subtitles و أنت ، هل لاحظت شيئا غير عادي في الآونــة الأخيرة ؟
    Benzer hareketleri sabahtan beri görüyorum. Sanki tüm kasaba yarı uykuda. Open Subtitles لقد لاحظت سلوك مشابه طوال الصباح يبدو كأن المدينة شِبه نائمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus