ويكيبيديا

    "لا أفهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Anlamıyorum
        
    • anlamış değilim
        
    • bilmiyorum
        
    • Anlayamadım
        
    • anlamadım
        
    • anlayamıyorum
        
    şimdi tek bir şey bile Anlamıyorum ama çocukken yapabiliyordum TED لا أفهم منه شيء الأن، لكني كنت أستطيع وأنا طفل.
    Bu adamların benimle böyle çalışmalarına nasıl izin verdiğini Anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم كيف تسمح لهؤلاء الشباب بإذلالى بمثل هذا الشكل؟
    Neden bunları anlatmak zorundayım Anlamıyorum. Bunlar benim özel meselelerim. Open Subtitles أنا لا أفهم لم علي أن أتحدث هذه أموري الخاصة
    Bunu nasıl yapabildiklerini Anlamıyorum. Ben asla bir böcek yiyemem. Open Subtitles لا أفهم كيف يفعلون ذلك، ما كنت لآكل حشرةً أبدا
    Sıkı dost olduğumuzu sanıyordum ama bana Noel kartpostalı yok. Anlamıyorum. Open Subtitles حسبت أننا صديقان مقربان، لا أفهم لماذا لم أحصل على واحدة
    Her gün, okula neden 4 çanta kitap götürüyorsun, Anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لمَ تحتاج لأربع حقائب من الكتب لتذهب للمدرسة
    Her gün, okula neden 4 çanta kitap götürüyorsun, Anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لمَ تحتاج لأربع حقائب من الكتب لتذهب للمدرسة
    Neden olduğunu Anlamıyorum, ama görünüşe göre hayvanlara kendinizden daha çok değer veriyorsunuz. Open Subtitles لا أفهم لماذا لكن يبدو أنك مهتم بالوحوش أكثر مما تهتم بسلامتك الخاصة
    Gördün mü, bunu Anlamıyorum. Sen neden AT'ye okuyorsun ki? Open Subtitles أترين, أنا لا أفهم هذا لِما جئتِ إلى هنا إذاً؟
    - Anlamıyorum. - İki adamımızın o gemide olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles أنا لا أفهم نعتقد أن أثنان منا على متن السفينه
    - Anlamıyorum. - Onu bana bırak. Susan Chappell'ı kazandırman lazım bana. Open Subtitles أنا لا أفهم اترك الأمر لي أريدك أن تحضر لي سوزان حية
    Bu kadar şeyi aynı anda nasıl idare edebildiğini gerçekten Anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم بصدق كيف يمكنها عمل أشياء كثيرة في وقت واحد
    Anlamıyorum. O kadar yozlaşma ve üçkağıda tanık olduktan sonra nasıl herkes eğlenebiliyor? Open Subtitles لا أفهم ، كيف يحتفل الجميع بعد كل ذلك الفساد والخداع الذي شهدناه؟
    Ben sadece neden yemek borusunda kanser varken onun kalbini ameliyat ettiklerini Anlamıyorum. Open Subtitles أنا لا أفهم لم سوف يجرون جراحة على قلبه بينما السرطان في أحشائه
    Burada ben de yaşıyorum. Anlamıyorum, neden o beni aramadı? Open Subtitles ، لا أفهم ذلك لماذا لم تقم بالإتصال بي ؟
    Rahatlamak için esrar içmeni, ama omuzlarına masaj yapmama izin vermemeni Anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لماذا تدخن الحشيش حتى تسترخي ولا تدعني افرك لك كتفيك
    Neden bunu yapmak zorunda olduğumu Anlamıyorum. John'un fotoğrafları var zaten. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا علي أن أفعل ذلك لديهم صور له
    Neden bunu yapmak zorunda olduğumu Anlamıyorum. John'un fotoğrafları var zaten. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا علي أن أفعل ذلك لديهم صور له
    Yani yönetmenin niye bütün yemeklerini benimle yemek istediğini Anlamıyorum. Open Subtitles لذا لا أفهم رغبة المخرج في تناول كل وجباته برفقتي
    Anlamıyorum bana gerçeği söylemeyecek bir adamla nasıl beraber olabilirim.. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف أكون مع شخص لا يخبرني بالحقيقة
    Hala, bunu güçlerimiz olmadan ona nasıl içireceğimizi anlamış değilim. Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف يمكننا جعله يشرب هذا بدون قدراتنا
    Farkedin artık, Prenses. Ben de sizin neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Open Subtitles أدرك يا أميرة، أنا لا أفهم أيضًا عن ماذا تتكلمين
    - Hayır. Neden bir cinayet dedektifinin beni takip ettiğini Anlayamadım. Open Subtitles كلاّ، اسمع، ما زلتُ لا أفهم لماذا يقوم مُحقق جنائي بتتبّعي.
    Biliyor musunuz, ben bu iş meselelerinden hiç anlamam hiçbir zaman da anlamadım. Open Subtitles أتعلم ؟ لا أفهم حقاَ هذا العمل لأني في حياتي لم أفهم التجارة
    Bunu anlayamıyorum çünkü eğer salınımların durması gerekiyorsa o zaman salınımları durdurmalıyız. TED لا أفهم ذلك، فإذا كان للانبعاثات أن تتوقف، فيجب علينا إيقافها إذاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد