ويكيبيديا

    "لا تقل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sakın
        
    • Yoksa
        
    • etme
        
    • konuşma
        
    • az
        
    • Yapma
        
    • " deme
        
    • şey söyleme
        
    • söylemeyin
        
    700 olamaz. Sakın bana bu ceket için 700 dolar ödedim deme. Open Subtitles محال أن يكون 700، لا تقل إنك دفعت 700 دولار مقابل سترة
    Bana Clark'ın iştahının nasıl olduğunu, hangi yemekleri sevdiğini... Sakın söyleme. Open Subtitles لا تقل لي إنك قد تتذكر كيف كانت شهيته على الطعام
    Böyle doğmuşum. Bunların kötü olduğunu Sakın söylemeyin, sadece ve sadece ergenliğe bağlı olduğunu, veya sadece kız olduğum için böyle olduğunu. TED لا تقل أن كل ذلك سلبي أن ذلك هو إحساس المراهقين وأن ذلك فقط لأني فتاة
    Hayır, birşey söyleme, Yoksa sana yemin ettiririm ve sen de bana bir sürü şey anlatırsın. Open Subtitles لا,الاّن لا تقل شيئاً وإلا جعلتك تقسم وتخبرني بأشياء كثيرة
    Bunu itiraf etmek ne terbiyesizlik. Hayır, tek kelime etme. Open Subtitles يجب أن تخجل لأنك تعترف بذلك لا، لا تقل آي كلمة أخرى
    Karım dedi ki... oğlumla böyle konuşma... tutamayacağın sözler verme. Open Subtitles زوجتي اخبرتني لا تقل هذا لولدي لا لتقديم الوعود الفارغه
    Evet ama Sakın bana bununla ilgili düzmece bir şey yok deme. Open Subtitles نعم، لكن لا تقل لي انه لا يوجد شيء مخادع بهذا
    Sakın bana sabahın bu saatinde konuşmak için geldiğini söyleme. Open Subtitles لا تقل لى أنك جئت فى هذا الوقت الغريب .. لتناقشنى فى أمر ما
    Kocası da onu meraktan kurtulurmuş. Düşünüyordum da, bunu yapmak istiyorum, hayır deme Sakın. Open Subtitles كنت افكر وأريد القيام بهذا، لذا لا تقل لا
    Sakın notu benim gönderdiğimi ve burada neler olduğunu söyleme. Open Subtitles لا تقل إن تلك الملاحظة مني ولا ماحدث هنا ليلة أمس
    Bana asla deli deme. Bana bir daha deli deme Sakın! Open Subtitles لا تقل لى ذلك ابدا لا تقل لى ذلك ابدا مرة اخرى
    Arabayı eve geri götürmeyeceğiz deme Sakın. Open Subtitles من فضلك لا تقل أننا لن نعيد السيارة للمنزل
    Bu deli kafama silah dayamışken bunu söyleme Sakın. Open Subtitles لا تقل ذلك و هذا المخبول يصوب مسدسا الي رأسي
    Sakın bana bunun telsiz ekipmanı olduğunu söyleme. Open Subtitles اوه لا.لا,لا. لا تقل لي ان هذا هو الراديو
    İşin aslı, Sakın bana bir kelime daha etme! Open Subtitles في الحقيقة لا تقل لي اي كلمة اخرى بعد الآن
    Sakın bana çocukken hiç denemediğini söyleme. Open Subtitles لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً
    "kızıl saçlı" ya da "kız" deme Sakın. "Şüpheli kişi" de. Open Subtitles لا تقل فتاه ولا شعر أحمر قل شخصية مشبوهة
    Sakıncası Yoksa Çin pirzolası nedir söyleyebilir misiniz? Open Subtitles لا تقل لي بأنك لا تعرف ما هي الأضلاع الصينية؟
    Başka kelime etme. Open Subtitles بدلا من تأييد الآخرين ضدي لا تقل آي كلمة أخرى
    - Böyle konuşma! - Polis her an gelebilir! Anlat! Open Subtitles لا تقل هذا تكلمى, ستصل الشرطة فى اى لحظة
    Ve uygun koşullarda yeni bir dünya en az eskisi kadar mümkündü. Open Subtitles و تحت ظل الظروف الصحيحة فاحتمالية عالم جديد لا تقل عن القديم
    Böyle Yapma adamım. Dokuz yaşından beri seni kolluyorum. Open Subtitles لا تقل هذا الهراء أنا أحميك منذ كنا فى التاسعه من عمرنا
    - Bir şey söyleme. - Ama bir şey söylememiz lazım. Open Subtitles ـ لا تقل أى شئ ـ علينا أن نقول للجمهور شيئاً
    Sizin için hiç birşey yapmadığımı söylemeyin bana çünkü şu anda sizi bekliyorlar. Open Subtitles لذلك لا تقل أني لم أفعل أبدًا شيئًا من أجلك لأنهما تنتظرانك الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد