ويكيبيديا

    "لا ليس" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • - Hayır
        
    • olmaz
        
    • Hayır değil
        
    • Pek
        
    • - Değil
        
    • Olamaz
        
    • olmasın
        
    • öyle değil
        
    - Bilemiyorum, galiba aptalca ama... - Hayır, aptalca değil. Open Subtitles لا أعرف , أعتقد أنه غباءً لا , ليس غباءً
    - Hayır, ne sosyal sigortası, ne Yeşilkart' ı Ne de "Aflac." Open Subtitles لا ليس لديه تأمين أو بطاقات علاجية لهذا أنا فى هذا الوضع
    - Ver onu! Ver dedim lânet olası! - Şimdi olmaz, Stewie. Open Subtitles اعطني إياه الأن , لا ليس الآن ستيوي عندما نصل إلى البيت
    Hayır, herkes olmaz. Özel, ufak bir grup olsun. Bu yayılmamalı. Open Subtitles لا ليس الجميع فقط فريق من المتخصصين لا اريد ان يكبرالموضوع
    Hayır değil ama ilk taslaklarda bunu görmemek nadir bir şeydir tatlım. Open Subtitles لا, ليس كذلك لكن المسودات الأولى نادراً ما تكون كذلك, يا عزيزتي
    Pek sayılmaz. Sorun babam, kariyerimle ilgili kavga ettik ve ben... Open Subtitles لا ليس تمام , انه ابي ولديه اعتراض كبير حول مهنتي
    - Kulağa çok zarifçe geliyor doğrusu. - Değil. Open Subtitles بالواقع يبدو فعلا انيق لا ليس كذلك
    - Biraz alabilir miyiz? Lütfen! - Hayır, pasta yok, gidin. Open Subtitles هل نستطيع الحصول على بعض منه لا ,لا ,ليس كعكا ,ابتعدوا
    - Hayır, tabii ki etmedik. - Pek sayılmaz. Neden sordun? Open Subtitles لا , بالطبع لا ليس على الإطلاق , لماذا تسأل ؟
    - Kıskanç kocalar için yaş sınırı yok. - Hayır, babam yapmaz! Open Subtitles لا يوجد مدى عمرى للزوج الغيور لا,ليس والدى
    - Hayır, yakınlarda değil. - Çeşitli yollarla hasar verebilirler. Open Subtitles . لا,ليس مؤخراً - يمكنهم التسبب فى عاهة مستديمة -
    - Hayır yok. - Tabii olmaz, babanın bir şeye izin verdiği yok ki. Open Subtitles لا,ليس لدي حبيب بالطبع, فوالدك يمنع مثل هذه الحماقه
    olmaz. Vaktimiz yok. Sal'in yerini senin yaktığını biliyoruz, Gino. Open Subtitles لا ,ليس لدينا الوقت نعرف انك احرقت سال , جينو
    Hayır, tatlım. Şimdi olmaz. Babanın bitirmesi gereken işler var. Open Subtitles لا, ليس الآن عزيزتي والدك يجب أن ينهي شيئ ما
    - Saate bak! Gitmem gerekiyor. - Bana her şeyi anlatmadan olmaz. Open Subtitles انظر الى الوقت, يجب ان ارحل لا, ليس قبل ان تُخبرينى عن كل شئ
    Benim evimde kalırsan, içinde yaşayan olur ve senin de hiç problemin olmaz. Bir an önce çık! Bou-than, paan mı yapıyorsun? Open Subtitles إن سكنتي في منزلي فلن تكون هناك مشاكل لا ليس هذا الآخر الذي بجانبه
    Hayır değil. Karımı oraya ulaştırın. Beş dakikada bir aramanıza gerek yok. Open Subtitles لا ليس على ما يرام ، احرص على أن تصل زوجتي إلى هناك ، ولا داعي لاتصالك كل 5 دقائق
    - Her şey yolunda mı? - Hayır değil. Open Subtitles . أنا كنت أريد ان أسألك إذا كان كل شئ على ما يرام . لا ليس كذلك
    - Değil şeytanlar s 'olmamalıdır; endişe. Open Subtitles - لا , ليس هذا الجن يمكنهم فقط أخذ الأرواح
    Briar evinde Olamaz, hayır. Söylediğine göre eve daha yeni birileri taşınmış. Open Subtitles لا ليس في ذلك المنزل قالت إن هناك من إنتقل للعيش فيه
    Oh, güncel olmasın. Güncel olayları öğreniyoruz. Open Subtitles لا ليس الاحداث الجارية لدينا هنا أحداثنا
    - Hayır, aslında öyle değil. Bir işe ihtiyacım var. - Nereye gidiyorsun? Open Subtitles لا ليس حقيقة أحتاج لوظيفة إلى أين ستتوجة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد