Ama sen kabul etmedin. Belki de ölümüm seni ikna eder. | Open Subtitles | و لكنكِ لم تلتفتي لي ربما موتي يجعلكِ تتأكدين من حبي |
Ama sen ve eski eşin, yani o geldiğinde hani geçen gün kahve için kendi kendime "işte böyle olmalı" dedim | Open Subtitles | لكنكِ وزوجك السابق، عندما مر عليك.. ذلك الصباح لتناول القهوة.. جال بخاطري أن هذا هو ما يجب أن يكون عليه الوضع.. |
Ama sen her şey olmak istiyorsun. Bu mümkün değil. | Open Subtitles | و لكنكِ تريدين أن تكوني كل شئ وهذا غير ممكن |
- Evet, sanırım öyle dedim. - Ama bugün karar değiştirdin. | Open Subtitles | ـ نعم ، أعتقد أنني فعلت ـ لكنكِ تراجعتي اليوم ، لماذا ؟ |
Güzelsiniz, Ancak pek akıllı değilsiniz. | Open Subtitles | أنتِ ساحرة سيدتي, لكنكِ لست ماهرة كفاية لم تخطئي بما .. |
Ama sen ilerlememe izin vermiyorsun. Nereye gitsem beni takip ediyorsun. | Open Subtitles | و لكنكِ لا تتركيني أذهب في طريقي أنتِ تتبعينني أينما ذهبت |
Güzel yer, bir ton fırsat var Ama sen bunları değerlendirmek istemedin çünkü benim hayatımı çalmak daha kolay, değil mi? | Open Subtitles | مكان هادئ الكثير من الفرص و لكنكِ لا تبدين حقاً أنّكِ انتهزتِ أي فرص لماذا، أمِن السهل أن تسرقي حياتي فحسب؟ |
İstediğin şeyi vermeye çalışıyorum Ama sen bunu çok zorlaştırıyorsun. | Open Subtitles | أحاول أن أعطيكِ ما تريدين، لكنكِ تجعلين الأمر عسير للغاية |
Benim köşeye atılmam önemli bir şey değil Ama sen Dışişleri Bakanısın. | Open Subtitles | بجميع من سيحضر ليست بالقضية الكبيرة إن تم تهميشي لكنكِ أمين الولاية |
İstedigin seyi vermeye çalisiyorum Ama sen bunu çok zorlastiriyorsun. | Open Subtitles | أحاول أن أعطيكِ ما تريدين، لكنكِ تجعلين الأمر عسير للغاية |
- Öyle. Ama sen burada tıkalı kaldın. Katlanabiliyor musun? | Open Subtitles | و لكنكِ تبدين مقيدة جداً هنا هل يمكنكِ حملها ؟ |
Ama sen A.B.D Anayasası'na bakmıyorsun. | TED | لكنكِ لا تنظرين إلى دستور الولايات المتحدة. |
Senin gençlik yıllarını böyle harcamak istemezdim Ama sen çok şirin, zarif ve çok akıllısın ve hiçbir şey talep etmedin. | Open Subtitles | لم أقصد تضييع سنوات شباب الجميله هكذا ... لكنكِ حلوة جدا رشيقة جدا، ذكية جدا ولم تفعلي أبدا اي شيء سيء |
Ben sıfırdan başlayabilirim, Ama sen bunu yapamazsın. | Open Subtitles | يمكنني البدأ من جديد لكنكِ لا تستطيعين فعل ذلك |
Yemekten sonra güzel bir akşam geçirmek istiyorum, Ama sen hemen kavgaya başlıyorsun! | Open Subtitles | كنت أتطلع الى أمسية سعيدة معكِ بعد تناول العشاء لكنكِ بدأتِ بالصراخ على الفور أفضل أن أذهب الى غرفتي |
Ailen öldürüldü Ama sen son anda kendini ışınlayabildin. | Open Subtitles | مات أفراد عائلتكِ لكنكِ استخدمتِ . الانتقال الآني، ونجوتِ في الوقت المناسب |
-Bebeğimiz olsun istedik Ama sen herşeyi mahvettin. | Open Subtitles | أردنا أن يكون لنا طفل لكنكِ أفسدت كل شيء |
- Ama Plaza'da kalıyorsun. - O kadar önem veriyorsa, beni bulacaktır. | Open Subtitles | ـ لكنكِ ستكونين في الساحة ـ لو أنه يهتم بما فيه الكفاية ، فسيجدني |
Ancak rızası olmadan bağlandığını kanıtlayamazsın. | Open Subtitles | و لكنكِ لا نسنطيعين أن تثبتي بأنها قيدت إكراهياً |
Ama siz şanslısınız, Matmazel. Cesur bir adamın aşkına sahiptiniz. | Open Subtitles | لكنكِ محظوظة يا آنستي , لقد كان يحبكِ رجل شجاع |
Bilirsin, bir daha uçamayacaktır Ama yine de elinden geleni yaparsın. | Open Subtitles | تعلمين أنه لن يطير أبداً و لكنكِ تفعلين ما تقدرين عليه |
Bize anlatmaya çalıştı, Fakat sen onu dışarı attın. | Open Subtitles | كانت تحاول قول هذا و لكنكِ رمَيتها للخارج |
Ama benim Büyük Kötü Kurt olduğumu düşünmüyorsundur, değil mi? | Open Subtitles | لا ألومه لكنكِ لا تعتقدين أننى شرير أليس كذلك ؟ |