ويكيبيديا

    "لكن لم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Ama neden
        
    • ama hiç
        
    • fakat
        
    • Ancak
        
    • Ama ben
        
    • Ama hiçbir
        
    • - Ama
        
    • Ama daha
        
    • ama bu
        
    • ama o
        
    • Ama onu
        
    • ama asla
        
    • ama hiçbiri
        
    • Lakin
        
    Altüst olman doğal, Ama neden birazcık karını rahat bırakmıyorsun? Open Subtitles ... منالطبيعيأنكمنزعج لكن لم لا تترك زوجتك بسلام لفترة ؟
    Onu öldürmekle tehdit ettim, ama hiç, nasıl demeli, uygun bir şekilde tanıştırılmadık. Open Subtitles أم.. لقد هددت بقتله.. لكن لم نكن ابدا, مثلما تقول, متعارفين بشكل لائق
    fakat hemen hiç kimse bunların daha yakın ilişkili olabileceğini düşünmedi. TED لكن لم يعتبرها احدٌ من قبل انها ربما تكون اكثر قرابة
    Ancak bu, benim bu mevsim yaşadığım tek sürpriz değildi. Open Subtitles لكن لم تكن تلك المفاجأة الوحيدة التي صادفتني بذلك الموسم
    O gece göldeyken durmam için bana yalvardın, Ama ben durmadım. Open Subtitles تلكَ الليلة عند البحيرة، توسّلَ إليّ لكي أتوقّف، لكن لم أستطع.
    Başında durup saatlerce farklı kombinasyonlara bastım Ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles جلست لعدة ساعات أضغط عل مختلف المجموعات, لكن لم يحدث شيء
    - Ama hiçbiri konuşmadı. - O da çılgına döndü. Open Subtitles و لكن لم يقوم أحد بإخباره أي شيء، فأصبح متوحشاً
    Altüst olman doğal, Ama neden birazcık karını rahat bırakmıyorsun? Open Subtitles ... منالطبيعيأنكمنزعج لكن لم لا تترك زوجتك بسلام لفترة ؟
    Ama neden şirketim parasını ödediği halde birinci sınıf yemek alamıyorum? Open Subtitles لكن لم لا احصل على وجبة الدرجة الأولى التي دفعت مقابلها شركتي
    Ama neden kafasız bir cesedi alıp, para tutacak kadavraları bıraksın ki? İstediğiniz videolar vardı ya, ...bir şey bulduk. Open Subtitles لكن لم أخذوا الجثة بدون الرأس وتركوا الأعلى سعراً؟
    ama hiç kimse o kızın kim olduğunu bilmiyordu. Çok uğraştık. Open Subtitles و لكن لم يعرف أحد من هي الفتاة ، كلنا حاولنا
    Artık maaşlar eşit ama hiç yüksek rütbeli zenci subay yok. Open Subtitles أصبحت رواتبنا متساوية الآن لكن لم يتم تعيين ضباط من الزنوج
    Seni yılda birkaç kez kasabanın etrafında görüyorum ama hiç resmi olarak tanışmadık. Open Subtitles لقد رأيتك مرتان بالقرب من البلدة على مدار السنين لكن لم نتقابل رسميا
    - Suç aleti bıçak gibi birşey... fakat olay mahalinde hiçbirşey bulunamadı. Open Subtitles شيء حاد كموس كان السلاح لكن لم يوجد شيء في مسرح الجريمه
    Uçan Willanderlari biliyorsunuz, bir sürü kisi öldü fakat kimseyi dava etmediler. Open Subtitles مثل فلاين لاندرز الكثير من هؤلاء ماتوا و لكن لم يقاضوا أحد
    İşlediğim çok farklı günahlar vardır, Ancak asaletle hiç itham edilmemiştim. Open Subtitles أنا مذنب بأمور كثيرة لكن لم يتهمني أحد بالنبل من قبل
    Çok cazip bir teklif Ama ben hiç öyle biri olamadım çünkü... Open Subtitles هذا مغرٍ جدا لكن لم أكن قط ذلك النوع من الناس الذي
    Ama hiçbir zaman adımı üçüncü kez söylemeye cesaretin olmadı. Open Subtitles لكن لم تكن لديك الشجاعة ابدا لكي تقوليها للمرة الثالثة
    - Ama uçakta Amerikalı falan yoktu. Open Subtitles و لكن لم يكن هناك رجل امريكي على متن الرحلة .من
    Bayan düşmeden önce takılmış Ama daha sonra kayda başlamış. Open Subtitles وضعت قبل أن تسقط السيدة، لكن لم تشغيلها حتى بعد
    ama bu hayalde hiçbir zaman bu şövalye bana "Haydi, bebeğim. Open Subtitles و لكن لم يحدث ابدا انني حلمت بأن يقول لي الفارس
    Çarşıda indirim vardı. ama o kadar da çok şey almadım. Open Subtitles كانت هناك تخفيضات في المجمَع، لكن لم يكن هناك الكثير لأشتريه
    O benim kahramanımdı. Ama onu istediği standartta yaşamayı pek başaramadım. Open Subtitles كان بطلي لكن لم يكن بوسعي أن أكون على قدر معاييره
    ama asla aramıyorsun. Senin haberini sadece internet üzerinden alabiliyorum. Open Subtitles لكن لم تتصل أبداً, و أعرف أخبارك خلال الإنترنت فقط
    Yakınlarda ki avcılar için kolay bir hedef. Tehlikeyi hissettiler, Lakin artık çok geç. Open Subtitles انهم هدف سهل للمفترسين انهم يشعرون بالخطر لكن لم يعد هناك وقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد