Bu alışılmadık kahve çok beter... Ama ne yapabilirim ki, uyuyamazken? | Open Subtitles | هذه القهوة غريبة لكن ماذا أفعل لو أني لا أريد النوم؟ |
Ben arkadaş olmak istiyordum ama, ne yapmamı bekliyordun ki? | Open Subtitles | أردت أن نكون صديقتان لكن ماذا توقعتِ مني فعله ؟ |
Aptalca bir şey yaptığıma eminim Ama ne yaptım ki? | Open Subtitles | أعني، أنا متأكّد أني فعلت شيء غبي لكن ماذا فعلت؟ |
Evet ama...ya duyduğum ses, kimi zaman sanki kendi sesim gibi geliyorsa? | Open Subtitles | نعم ، لكن ماذا إذا بدا أحياناً و كأنه صوتى أنا ؟ |
Peki ya bu sefer her şey verimlilik demek değilse? | TED | لكن ماذا لو لم نكن نتحدث عن الكفاءة هذه المرة؟ |
Biliyorum A.B. Ama ne yapayım yanına gidip "Selam Lavon. | Open Subtitles | أعلم يا أنابيث و لكن ماذا يجب على فعله ؟ |
(Kahkahalar) Ama ne demek istiyorsunuz? Bu sizin benden söylememi beklediğiniz şey. | TED | لكن ماذا تقصدون ؟ هذا ما تتوقعون مني أن أقوله |
Ama ne yapabilirsiniz? Okyanusun ortasındasınız. | TED | و لكن ماذا بإمكانك أن تفعل؟ أنت فى منتصف المحيط |
İdeallerden önemli bir şey var... Ama ne? | Open Subtitles | .هنالكشيءأهم منالمثلالأعلى. و لكن ماذا ؟ |
Ama ne baba? | Open Subtitles | و لكن ماذا يا أبى ؟ لقد بلغتنى همسة مزعجة |
Bunu sorduguma beni pisman edeceksin ama... ne olmus? | Open Subtitles | أعتقد أنى سأغلق فمي بسبب هذا لكن ماذا في هذا؟ |
sey evet ama, ne olmus? Evli insanlar arkadas edinemez mi? | Open Subtitles | .. نعم و لكن ماذا ألا يمكن للمتزوجين أن يكون لديهم أصدقاء؟ |
Beni ilgilendirmez , Ama ne oldu sana böyle? | Open Subtitles | ليس الأمر من شأني، لكن ماذا حدث لكِ بحق الجحيم؟ |
Ağladım her uyandığımda burada olmadığını bilerek Ama ne yapabilirdim? | Open Subtitles | كُلّ وقت أَستيقظُ فيه اعلم بأنّك لَسْتَ هنا لكن ماذا يمكننى أَنْ أعْمَلُ؟ |
Evet, Ama ya bir teknisyen sadece bir yankıya baktığını sandıysa? | Open Subtitles | نعم لكن, ماذا لو إعتقد التقني فقط أنه ينظر الى الصدى؟ |
Ama ya burada olan her şey bir nedenden dolayı olduysa? | Open Subtitles | على الٔارجح لكن ماذا لو أنّ لكل ما حصل هنا سبباً؟ |
Ama ya bu bebek ikimiz için de büyük bir hataysa? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان إنجاب هذا الطفل خطأ كبيراً بالنسبة إلينا؟ |
Yani bu şu anda bu noktadayız Peki ya gelecek? | TED | هذا ما توصلنا إليه حتى الآن، لكن ماذا عن المستقبل؟ |
Peki ya uyduları nasıl tasarladığımız konusunda daha zeki olsaydık? | TED | لكن ماذا لو كنا أذكى في طريقة تصميمنا للأقمار الصناعية؟ |
Peki ama size alternatif bir gerçeklikten haberlerle dolu bir gazete verilseydi? | TED | لكن ماذا لوكنت تملك صحيفة مليئة بقصص من واقع مختلف؟ |
- bu yüzden izleyemiyoruz. Ama... - Aması ne? | Open Subtitles | ... اذا، الن نستطيع تعقبه، لكن لكن ماذا ؟ |
- Ama ya bir şey olursa? | Open Subtitles | ـ لكن ماذا لو أن هناك شئ ما يجب أن يحدث ؟ |
- Çok önemli tedbirler alıyoruz. - Peki ya eşiniz? | Open Subtitles | ـ لقد كُنا نأخذ تدابير وقائية ـ لكن ماذا عن زوجتك؟ |
Haklısın. Peki, ne yapacağız? | Open Subtitles | حسناً , حسناً , أنت على حق لكن ماذا سنفعل ؟ |
Polise verdiğimiz için bizden hesap sormaya kalkarlarsa ne olacak? | Open Subtitles | لكن ماذا إذا ما أرادوا الانتقام منا لابلاغنا الشرطة عنهم؟ |
ama peki sizinle hedefiniz arasında binalardaki insanlara ne olacak? | TED | لكن ماذا عن الناس في المباني التي تحول بينك وبين وجهتك؟ |
fakat ya eski sevgilinizin e-postalarını okuyabiliyor veya banka hesaplarınıza birkaç sıfır ekleyebilseydiniz? | TED | لكن ماذا لو استطعتم قراءة بريد طلقائكم، أو إضافة بعض الأصفار لحاسبكم المصرفي. |
başka ne, zamanla renk değiştiren giysilerden daha özgün ve kişisel olabilir? | TED | لكن ماذا قد يكون شخصياً وفريداً أكثر من ملابس يتغير لونها مع الوقت؟ |