Ve o kapıdan çıkarken bile hala boğazını işaret ediyordu. | TED | وكان حينها متجهاً الى الباب, كان مازال يشير الى حلقه. |
Uzun zaman önce bu çatıdan düşen taş hala düşüyor. | Open Subtitles | الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط |
hala gitmek istediğim yerler ve yapmak istediğim şeyler var. | Open Subtitles | مازال هناك اماكن اريد ان اراها واشياء اريد ان افعلها |
yine de deneye değer. Ve gerçekleşirse eğer, hayat hakkındaki görüşümüzü temelden değiştirecektir. | TED | لكن, مازال هناك فرصة. وفي حال تحقق هذه الفرصة ستتحول نظرتنا للحياة بالكامل |
daha az bariz durumlarda, çoğunlukla devam eden bir uzlaşma şekli vardır. | TED | وفي حالات اقل وقاحة، هناك نوع من الأخذ والعطاء مازال ساري المفعول. |
Güzel, işlenmemiş gıda hala ucuzdu, ve istihkaka dahil değildi. | Open Subtitles | كان الطعام الجيد مازال رخيصاً وغير مقنن فى مطاعم المصانع |
Ciddi olarak yaralanması nedeniyle hala seyahat edecek durumda değil. | Open Subtitles | نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر |
Beyin ve uzuvları dışında hiçbir şey kalmadı ama hala işlevsel durumda! | Open Subtitles | لم يتبقى شيء من الجثة سوى الدماغ و الأطراف و مازال يتحرك |
Onları hala bulabilirsin, ama artık çalışmıyorlar, aynı karım gibi. | Open Subtitles | حسنآ. مازال بالامكان تجميعهم طالما هم لم يتعطلوا مثل زوجتى |
Aradan 40 yıl geçti ama medya hala aynı şeyi yapıyor. | Open Subtitles | كان ذلك منذُ 40 عاماً و الإعلام مازال يقوم بذات الأمر |
Buraya gelenlerin hemen hepsi. Ama hala 150 eksik var. | Open Subtitles | وافق كل الذين حضروا تقريباً إنما مازال ينقصنا قرابة 150 |
Olay hala inceleniyor fakat kaynaklar patlamanın şüphe verici olduğunu düşünüyorlar. | Open Subtitles | السبب مازال قيد التحقيق ولكن المصادر تعتقد بأن هناك شبهة جنائية |
Baban ve ben çatı katındaydık ve gelinliğimin hala üzerime olduğunu gördük. | Open Subtitles | حينما كنتُ و أبوك في العلية أدركنا أن فستان زفافي مازال يناسبني |
Güneşin dünyanıza kalıcı zarar vermesini önlemek için hala vaktimiz var. | Open Subtitles | مازال الوقت فى صالحنا قبل أن تسبب الشمس ضرراً دائم لعالمك |
Dostum, o komik değildi. hala başımın arkasında şişlik var. | Open Subtitles | صاح، لم يكن ذلك مضحكا مازال لدي كدمة خلف رأسي |
- Yıldız geçidinden kaçamayız. - hala elimizde bu var. | Open Subtitles | لا نستطيع الهروب من خلال بوابة النجوم مازال لدينا هذا |
Sen hala orada Tracer iblis ile uyumaya iyi olduğundan emin misiniz? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنها فكرة جيدة أن ننام بينما المتتبع مازال طليقاً ؟ |
Belki. Her iki durumda da o hala çok güçlü. | Open Subtitles | ربما انت على حق , بطريقه اخرى انه مازال قوى |
Param için beni sevdiklerini biliyorum ama yine de koyuyor. | Open Subtitles | أعرف إنهن كن يحببني بسبب نقودي ولكن هذا مازال جارحاً |
Belki öyle ama yine de Jerry alıcı, ben de vericiyim. | Open Subtitles | ربما ، ولكن مازال جيري هو الذي يأخذ وأنا التي تعطي |
Kapatmamız gereken bir iki pencere daha var. Tahta alıp başlayın. | Open Subtitles | مازال لدينا بعض النوافذ التي تحتاج لتغطية سأذهب لإحضار بعض الألواح |
İşimiz henüz bitmedi. Hâlâ, kayda değer miktarda para var orada. | Open Subtitles | العمل لم يتم ، مازال فيه الكثير المال يستحق الجلوس هناك |
Şehir uçsuz bucaksız ve konuşacak hâlâ birçok şeyimiz var. | Open Subtitles | إن المدينة واسعة و مازال لدينا الكثير لنقوله لبعضنا البعض |
Tıpkı bunun gibi uzun bacaklı bir kız vardı. Yavaş yavaş soyundu... ve tamamen çıplak kaldı. | Open Subtitles | بدأت في الستربتيز حتي تعرت تماما هل والدك مازال حياً؟ |
Almanlar, ikinci savunma hattında hâlen güven içindeydi. | Open Subtitles | مازال الجيش الألمانى مُأمناً فى خط دفاعه الثانى |
Bugün de böyle diyoruz. Çünkü ortada dolanan çok ev zencisi var. | Open Subtitles | هذا ما نطلقه عليهم, لأنه . مازال لدينا الكثير منهم هذه الأيام |
- Hâlâ aramadığına inanamıyorum. - Babandan hâlâ haber yok mu? | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأنه لم يتصل بي هل أباك مازال متغيبا بدون عذر رسمي؟ |
Şimdi, yüzde 20, oldukça büyük bir rakam diye düşünebilirsiniz. fakat hala problemin yüzde 80'i duruyor, değil mi? | TED | يمكن الاعتقاد ان 20 بالمئة بالطبع هو نسبة جيدة ولكن مازال هناك 80 بالمئة من المشكلة، صحيح؟ |
Bob'un halen Dunder Mifflin Yönetim Kurulu'nda olduğunu biliyor muydunuz? | Open Subtitles | هل تعلمون أن بوب مازال عضوا في مجلس داندر مفلين |