"مازال" - Traduction Arabe en Turc

    • hala
        
    • yine
        
    • daha
        
    • henüz
        
    • var
        
    • kaldı
        
    • hâlen
        
    • çok
        
    • - Hâlâ
        
    • o
        
    • duruyor
        
    • devam
        
    • halen
        
    Ve o kapıdan çıkarken bile hala boğazını işaret ediyordu. TED وكان حينها متجهاً الى الباب, كان مازال يشير الى حلقه.
    Uzun zaman önce bu çatıdan düşen taş hala düşüyor. Open Subtitles الجحر الذى سقط من السقف منذ وقت طويل مازال يسقط
    hala gitmek istediğim yerler ve yapmak istediğim şeyler var. Open Subtitles مازال هناك اماكن اريد ان اراها واشياء اريد ان افعلها
    yine de deneye değer. Ve gerçekleşirse eğer, hayat hakkındaki görüşümüzü temelden değiştirecektir. TED لكن, مازال هناك فرصة. وفي حال تحقق هذه الفرصة ستتحول نظرتنا للحياة بالكامل
    daha az bariz durumlarda, çoğunlukla devam eden bir uzlaşma şekli vardır. TED وفي حالات اقل وقاحة، هناك نوع من الأخذ والعطاء مازال ساري المفعول.
    Güzel, işlenmemiş gıda hala ucuzdu, ve istihkaka dahil değildi. Open Subtitles كان الطعام الجيد مازال رخيصاً وغير مقنن فى مطاعم المصانع
    Ciddi olarak yaralanması nedeniyle hala seyahat edecek durumda değil. Open Subtitles نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر
    Beyin ve uzuvları dışında hiçbir şey kalmadı ama hala işlevsel durumda! Open Subtitles لم يتبقى شيء من الجثة سوى الدماغ و الأطراف و مازال يتحرك
    Onları hala bulabilirsin, ama artık çalışmıyorlar, aynı karım gibi. Open Subtitles حسنآ. مازال بالامكان تجميعهم طالما هم لم يتعطلوا مثل زوجتى
    Aradan 40 yıl geçti ama medya hala aynı şeyi yapıyor. Open Subtitles كان ذلك منذُ 40 عاماً و الإعلام مازال يقوم بذات الأمر
    Buraya gelenlerin hemen hepsi. Ama hala 150 eksik var. Open Subtitles وافق كل الذين حضروا تقريباً إنما مازال ينقصنا قرابة 150
    Olay hala inceleniyor fakat kaynaklar patlamanın şüphe verici olduğunu düşünüyorlar. Open Subtitles السبب مازال قيد التحقيق ولكن المصادر تعتقد بأن هناك شبهة جنائية
    Baban ve ben çatı katındaydık ve gelinliğimin hala üzerime olduğunu gördük. Open Subtitles حينما كنتُ و أبوك في العلية أدركنا أن فستان زفافي مازال يناسبني
    Güneşin dünyanıza kalıcı zarar vermesini önlemek için hala vaktimiz var. Open Subtitles مازال الوقت فى صالحنا قبل أن تسبب الشمس ضرراً دائم لعالمك
    Dostum, o komik değildi. hala başımın arkasında şişlik var. Open Subtitles صاح، لم يكن ذلك مضحكا مازال لدي كدمة خلف رأسي
    - Yıldız geçidinden kaçamayız. - hala elimizde bu var. Open Subtitles لا نستطيع الهروب من خلال بوابة النجوم مازال لدينا هذا
    Sen hala orada Tracer iblis ile uyumaya iyi olduğundan emin misiniz? Open Subtitles هل تعتقدون أنها فكرة جيدة أن ننام بينما المتتبع مازال طليقاً ؟
    Belki. Her iki durumda da o hala çok güçlü. Open Subtitles ربما انت على حق , بطريقه اخرى انه مازال قوى
    Param için beni sevdiklerini biliyorum ama yine de koyuyor. Open Subtitles أعرف إنهن كن يحببني بسبب نقودي ولكن هذا مازال جارحاً
    Belki öyle ama yine de Jerry alıcı, ben de vericiyim. Open Subtitles ربما ، ولكن مازال جيري هو الذي يأخذ وأنا التي تعطي
    Kapatmamız gereken bir iki pencere daha var. Tahta alıp başlayın. Open Subtitles مازال لدينا بعض النوافذ التي تحتاج لتغطية سأذهب لإحضار بعض الألواح
    İşimiz henüz bitmedi. Hâlâ, kayda değer miktarda para var orada. Open Subtitles العمل لم يتم ، مازال فيه الكثير المال يستحق الجلوس هناك
    Şehir uçsuz bucaksız ve konuşacak hâlâ birçok şeyimiz var. Open Subtitles إن المدينة واسعة و مازال لدينا الكثير لنقوله لبعضنا البعض
    Tıpkı bunun gibi uzun bacaklı bir kız vardı. Yavaş yavaş soyundu... ve tamamen çıplak kaldı. Open Subtitles بدأت في الستربتيز حتي تعرت تماما هل والدك مازال حياً؟
    Almanlar, ikinci savunma hattında hâlen güven içindeydi. Open Subtitles مازال الجيش الألمانى مُأمناً فى خط دفاعه الثانى
    Bugün de böyle diyoruz. Çünkü ortada dolanan çok ev zencisi var. Open Subtitles هذا ما نطلقه عليهم, لأنه . مازال لدينا الكثير منهم هذه الأيام
    - Hâlâ aramadığına inanamıyorum. - Babandan hâlâ haber yok mu? Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنه لم يتصل بي هل أباك مازال متغيبا بدون عذر رسمي؟
    Şimdi, yüzde 20, oldukça büyük bir rakam diye düşünebilirsiniz. fakat hala problemin yüzde 80'i duruyor, değil mi? TED يمكن الاعتقاد ان 20 بالمئة بالطبع هو نسبة جيدة ولكن مازال هناك 80 بالمئة من المشكلة، صحيح؟
    Bob'un halen Dunder Mifflin Yönetim Kurulu'nda olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعلمون أن بوب مازال عضوا في مجلس داندر مفلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus