ويكيبيديا

    "ما الذى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne
        
    • Neden
        
    • Neyi
        
    • nedir
        
    • neyin
        
    • Neye
        
    • - Neler
        
    • Nasıl
        
    • neydi
        
    • Neyden
        
    Bunlar neydi? Sarı hardal. Sarı hardalın içinde ne var? TED كيف كانا؟ مسطردة صفراء. ما الذى كان فى المسطردة الصفراء؟
    Onu bu kadar rahatsız edecek ne yapıyorum bilmiyorum ama, ediyorum işte. Open Subtitles لا أعرف ما الذى أفعله ليدفعه إلى التوتر كثيراً ، لكنى أحبه
    O, bir erkek ve bir kadın karşılaştığında ne olacağını Nasıl bilecek? Open Subtitles ، كيف يمكنه أن يعرف ما الذى سيحدث بين الأثنان معآ ؟
    Durmadan, ya bu valizde ne olduğunu bilen biri varsa diye düşünüp durdum. Open Subtitles طوال الوقت و أنا أفكر ماذا لو عرف أحد ما الذى معى هنا
    Hükümetlerimiz denizaltılarımıza ne olduğunu bulmak için kaynaklarımızı birleştirme kararı aldı. Open Subtitles لقد اتفقت حكوماتنا على اتحاد مصادرنا لمعرفة ما الذى حدث لغواصاتنا
    Delirdin mi sen? Oraya gidersem ne olabileceğini biliyor musun? Open Subtitles أنت تعلم ما الذى سيحدث لى إن ذهبت لهناك الان
    Bu, buzdağının görünen kısmı . ne yaptığını biliyor musun? Open Subtitles سراويل الجينز تلك هى البداية فحسب، أتعرف ما الذى فعلته؟
    O köprüde sabah saat 6'da gerçekten ne işin vardı? Open Subtitles ما الذى كنت تفعله حقاً على الجسر فى السادسه صباحاً؟
    Burada ne işin var? - Ben sadece... - O itlerde AIDS vardır. Open Subtitles ، ضعى ثلج عليها و ستكون بخير ما الذى كنتى تفعليه هنا ؟
    - Siz soytarıların ne işi var burada? Yeni çocuk, ona bak! Open Subtitles ـ حسنا ً ـ أتعلم ما الذى تفعله , يا بنى ؟
    Reigart bilmek isteyecektir. 40 milyon $'lık uçağına ne oldu diye. Open Subtitles ريجارت سوف يتسائل ما الذى حدث للطائره ذات الاربعين مليون دولار
    Her ne duyduysan bilmiyorum, sadece yasal iznimiz dahilinde servis veriyoruz. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذى سمعته لكننا نقدم الخدمات هنا.. بالتصاريح
    Ciddiyim, ne yaptığın anlaşılır değil. Sana vurmadan önce bundan emin olmak istiyorum. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذى تفعله الان ولكن اريد التأكد قبل ان اضربك
    Bize burada ne yaptığını söyleyeceksin, ve hemen şimdi söyleyeceksin. Open Subtitles ستخبرنا ما الذى كنت تفعله هنا و ستخبرنا بهذا الأن
    Eğer vicdanımızın bizi engellemesine izin verirsek ne olur biliyor musun? Open Subtitles ,وإذا جعلنا ضميرنا يقف بالطريق هل تعلمين ما الذى سيحدث ؟
    - ne düşündüğünü biliyorum. Kim bilir başka ne yalanlar var. Open Subtitles هذا لا يعقل اسمع انا اعرف بالضبط ما الذى تفكر بة
    Tabii ki. ne için test yaptığınızı sormamın bir sakıncası var mı? Open Subtitles بالتأكيد ، ولكن هل يمكنك اخبارى ما الذى أقوم بأجراء أختباره ؟
    Kumsalda şu balık tutan çocuk ne halt ediyor orada? Open Subtitles ما الذى يفعله هذا الطفل ؟ يصطاد على الشاطىء ؟
    - Onlara ihtiyacım yok. - Neden onlara ihtiyacın olmadığını düşünüyorsun? Open Subtitles لست بحاجة لهم ما الذى يجعلك تعتقدى انك لا تحتاجين لهم؟
    Bu umurumda bile değil. Neyi kanıtlayabilirler ki? Open Subtitles انا لا اهتم بهذا, ما الذى يمكن ان يُثبتوه ؟
    Hayatımız boyunca bizi sağlıklı ve mutlu eden şeyler nedir? TED ما الذى يبقينا سعداء و بصحة جيدة ونحن نعيش حياتنا؟
    Pekâlâ, onu neyin öldürdüğünü öğrenene kadar evini karantina altına almalıyız. Open Subtitles حسنا,لقد وضعنا منزله تحت الحجر الصحى حتى نعلم ما الذى قتله
    Bir başka şey de eğer karbon temelli olmayan bir yaşam yaratabilirsek, belki NASA'ya Neye bakılması gerektiğini söyleyebiliriz. TED والأمر الآخر هو أننا لو تمكنّا من صنع حياة غير قائمة على الكربون، فربما يمكننا أن نخبر ناسا ما الذى ينبغى البحث عنه.
    - Neler olduğunu merak ediyorum. - Şahsen ben, hiç merak etmiyorum. Open Subtitles أتسائل ما الذى حدث - شخصيا ، لا أريد أن اعرف -
    Acaba oraya Nasıl gidebilir... Sen Neyden bahsediyorsun? Open Subtitles أوه ، هل يمكنك أن تخبرينى كيف أصل إلى ما الذى تتحدثين عنه ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد