Bunlar neydi? Sarı hardal. Sarı hardalın içinde ne var? | TED | كيف كانا؟ مسطردة صفراء. ما الذى كان فى المسطردة الصفراء؟ |
Onu bu kadar rahatsız edecek ne yapıyorum bilmiyorum ama, ediyorum işte. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى أفعله ليدفعه إلى التوتر كثيراً ، لكنى أحبه |
O, bir erkek ve bir kadın karşılaştığında ne olacağını Nasıl bilecek? | Open Subtitles | ، كيف يمكنه أن يعرف ما الذى سيحدث بين الأثنان معآ ؟ |
Durmadan, ya bu valizde ne olduğunu bilen biri varsa diye düşünüp durdum. | Open Subtitles | طوال الوقت و أنا أفكر ماذا لو عرف أحد ما الذى معى هنا |
Hükümetlerimiz denizaltılarımıza ne olduğunu bulmak için kaynaklarımızı birleştirme kararı aldı. | Open Subtitles | لقد اتفقت حكوماتنا على اتحاد مصادرنا لمعرفة ما الذى حدث لغواصاتنا |
Delirdin mi sen? Oraya gidersem ne olabileceğini biliyor musun? | Open Subtitles | أنت تعلم ما الذى سيحدث لى إن ذهبت لهناك الان |
Bu, buzdağının görünen kısmı . ne yaptığını biliyor musun? | Open Subtitles | سراويل الجينز تلك هى البداية فحسب، أتعرف ما الذى فعلته؟ |
O köprüde sabah saat 6'da gerçekten ne işin vardı? | Open Subtitles | ما الذى كنت تفعله حقاً على الجسر فى السادسه صباحاً؟ |
Burada ne işin var? - Ben sadece... - O itlerde AIDS vardır. | Open Subtitles | ، ضعى ثلج عليها و ستكون بخير ما الذى كنتى تفعليه هنا ؟ |
- Siz soytarıların ne işi var burada? Yeni çocuk, ona bak! | Open Subtitles | ـ حسنا ً ـ أتعلم ما الذى تفعله , يا بنى ؟ |
Reigart bilmek isteyecektir. 40 milyon $'lık uçağına ne oldu diye. | Open Subtitles | ريجارت سوف يتسائل ما الذى حدث للطائره ذات الاربعين مليون دولار |
Her ne duyduysan bilmiyorum, sadece yasal iznimiz dahilinde servis veriyoruz. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما الذى سمعته لكننا نقدم الخدمات هنا.. بالتصاريح |
Ciddiyim, ne yaptığın anlaşılır değil. Sana vurmadan önce bundan emin olmak istiyorum. | Open Subtitles | انا لا اعرف ما الذى تفعله الان ولكن اريد التأكد قبل ان اضربك |
Bize burada ne yaptığını söyleyeceksin, ve hemen şimdi söyleyeceksin. | Open Subtitles | ستخبرنا ما الذى كنت تفعله هنا و ستخبرنا بهذا الأن |
Eğer vicdanımızın bizi engellemesine izin verirsek ne olur biliyor musun? | Open Subtitles | ,وإذا جعلنا ضميرنا يقف بالطريق هل تعلمين ما الذى سيحدث ؟ |
- ne düşündüğünü biliyorum. Kim bilir başka ne yalanlar var. | Open Subtitles | هذا لا يعقل اسمع انا اعرف بالضبط ما الذى تفكر بة |
Tabii ki. ne için test yaptığınızı sormamın bir sakıncası var mı? | Open Subtitles | بالتأكيد ، ولكن هل يمكنك اخبارى ما الذى أقوم بأجراء أختباره ؟ |
Kumsalda şu balık tutan çocuk ne halt ediyor orada? | Open Subtitles | ما الذى يفعله هذا الطفل ؟ يصطاد على الشاطىء ؟ |
- Onlara ihtiyacım yok. - Neden onlara ihtiyacın olmadığını düşünüyorsun? | Open Subtitles | لست بحاجة لهم ما الذى يجعلك تعتقدى انك لا تحتاجين لهم؟ |
Bu umurumda bile değil. Neyi kanıtlayabilirler ki? | Open Subtitles | انا لا اهتم بهذا, ما الذى يمكن ان يُثبتوه ؟ |
Hayatımız boyunca bizi sağlıklı ve mutlu eden şeyler nedir? | TED | ما الذى يبقينا سعداء و بصحة جيدة ونحن نعيش حياتنا؟ |
Pekâlâ, onu neyin öldürdüğünü öğrenene kadar evini karantina altına almalıyız. | Open Subtitles | حسنا,لقد وضعنا منزله تحت الحجر الصحى حتى نعلم ما الذى قتله |
Bir başka şey de eğer karbon temelli olmayan bir yaşam yaratabilirsek, belki NASA'ya Neye bakılması gerektiğini söyleyebiliriz. | TED | والأمر الآخر هو أننا لو تمكنّا من صنع حياة غير قائمة على الكربون، فربما يمكننا أن نخبر ناسا ما الذى ينبغى البحث عنه. |
- Neler olduğunu merak ediyorum. - Şahsen ben, hiç merak etmiyorum. | Open Subtitles | أتسائل ما الذى حدث - شخصيا ، لا أريد أن اعرف - |
Acaba oraya Nasıl gidebilir... Sen Neyden bahsediyorsun? | Open Subtitles | أوه ، هل يمكنك أن تخبرينى كيف أصل إلى ما الذى تتحدثين عنه ؟ |